"We didn´t arrive on time to catch the train"
A veces se confunde cuando usar
"IN TIME" y "ON TIME"
"IN TIME" = a tiempo
Se usa "in time" cuando llegas antes de la hora y hay algo de tiempo de sobra, antes del momento que va a pasar algo
Ejemplos
- We arrived in time for the meeting = Llegamos a tiempo para la reunión
*(se llega a la reuníon con 10 o 5 minutos de antelación)
- As Susan and her boyfriend arrived in time to catch the train, they had time to have a coffee
- Como Susan y su novio llegaron a tiempo para coger el tren, tuvieron tiempo para tomar un café
- I got to to the airport in time to catch my flight = Llegue al aeropuerto a tiempo para coger mi vuelo
También se usa "Just in time" = Justo a tiempo
Examples
-Pedro, you´ve arrived just in time for the class = Pedro, has llegado justo a tiempo para la clase
(llegar a la clase antes de que empezara)
-Hi Mary, hey - you´re just in time to have lunch with me = Hola Mary, oye - llegas justo a tiempo para comer conmigo
"ON TIME" = a tiempo, puntual
Se usa para "una hora planeada, concreta y puntual"
Ejemplos
-The meeting is at 5 o´clock, so please arrive on time and don´t arrive late =
La reunión es a las cinco, asi que por favor llegar a tiempo (llegar puntual) y no llegues tarde
-Trains in Germany are always on time = Los trenes en Alemania siempre son puntuales
- A lot of buses are never on time = Muchos autobuses nunca son puntuales
También se usa "In time" para decir "con el tiempo"
- Don´t worry. Things will get better in time = No te preocupes. Las cosas se arreglan / -mejoran con el tiempo
- I´m sure that in time you and your boss will get along well = Estoy seguro que con el tiempo tu y tu jefe os llevaréis bien
También hay una expresión usando "At no time" = En ningún momento (para reafirmar algo en el pasado) At no time + did + sujeto + verbo
Ejemplos
-At no time did I say that you should speak to him! = En ningún momento dije que deberías hablar con el
-At no time did we promise we would give you a pay rise! = En ningún momento prometimos que te daríamos una subida salarial
Translation exercise (ver solución mas abajo)
1. No pudimos llegar a tiempo a la reunión porque estuvimos en un atasco que duró una hora.
2. Has llegado justo a tiempo para ver que le pasa a mi coche que no arranca.
3. Mi jefe está mosqueado con su equipo porque no llegan puntual al trabajo.
4. Si no llegas a tiempo a la reunión, la puerta estará cerrada y no te dejaran entrar.
5. Que tarta mas buena! Que suerte tienes de llegar justo a tiempo para comer un trozo!
6. Afortunadamente llegamos al aeropuerto a tiempo media hora antes de lo previsto.
7. Con el tiempo te acostumbraras a estar casado y no poder hacer lo que hacías antes.
8. Espero que con el tiempo las cosas mejoren porque de momento hay mucha gente en paro.
9. Justo a tiempo para cenar. ¿Como te ha ido tu día?
10. En ningún momento te dije que quería salir con tu hermana!
11. Espero que llegue a tiempo para coger el tren.
Pongo como ejemplo la canción de Leona Lewis "Better in time" = Mejor con el tiempo
Lyrics Translated by ajm
It's been the longest Ha si sido el invierno mas largo
winter without you sin ti
I didn't know where to turn to No sabía a donde acudir
See somehow I can't forget you De alguna forma no logro olvidarme de ti
After all that we've been through Después de todo lo que nos hemos pasado
Going coming thought Pensamiento que viene y que se va
I didn't know where to turn to No sabía a donde acudir
See somehow I can't forget you De alguna forma no logro olvidarme de ti
After all that we've been through Después de todo lo que nos hemos pasado
Going coming thought Pensamiento que viene y que se va
I heard a knock Oí alguien en la puerta
Who's there no one Quien es, nadie
Thinking that I deserve it Pensando que me lo merezco
Now I realize that I Ahora me doy cuenta que
Who's there no one Quien es, nadie
Thinking that I deserve it Pensando que me lo merezco
Now I realize that I Ahora me doy cuenta que
really didn't know realmente no lo sabía
If you didn't notice Si no te diste cuenta
If you didn't notice Si no te diste cuenta
you mean everything que significas todo
Quickly I'm learning to love again Rapidamente estoy aprendiendo de nuevo al amar
All I know is I'm gonna be OK Solo se que estaré bien
Thought I couldn't live without you Pensé que no podía vivir sin ti
It's gonna hurt when it heals too Va a doler cuando se cure también
It'll all get better in time Mejorará con el tiempo
And even though I really love you Y aunque te quiero de verdad
I'm gonna smile cause I deserve to Voy a sonreir porque me lo merezco
It'll all get better in time Mejorará con el tiempo
I couldn't turn on the TV No podía poner la tele
Quickly I'm learning to love again Rapidamente estoy aprendiendo de nuevo al amar
All I know is I'm gonna be OK Solo se que estaré bien
Thought I couldn't live without you Pensé que no podía vivir sin ti
It's gonna hurt when it heals too Va a doler cuando se cure también
It'll all get better in time Mejorará con el tiempo
And even though I really love you Y aunque te quiero de verdad
I'm gonna smile cause I deserve to Voy a sonreir porque me lo merezco
It'll all get better in time Mejorará con el tiempo
I couldn't turn on the TV No podía poner la tele
Without something Sin que algo
there to remind me allí para recordarme
Was it all that easy Fue todo tan fácil
To just put aside your feelings simplemente apartar tus sentimientos
If I'm dreaming don't wanna laugh Si estoy soñando no quiero reírme
Hurt my feelings but that's the path Heriste mis sentimientos pero eso es el camino
I believe in Que yo creo en
And I know that time will heal it Y se que con el tiempo se curará
If you didn't notice boy Si no te diste cuenta chico
To just put aside your feelings simplemente apartar tus sentimientos
If I'm dreaming don't wanna laugh Si estoy soñando no quiero reírme
Hurt my feelings but that's the path Heriste mis sentimientos pero eso es el camino
I believe in Que yo creo en
And I know that time will heal it Y se que con el tiempo se curará
If you didn't notice boy Si no te diste cuenta chico
you meant everything que significabas todo
Quickly I'm learning to love again Estoy aprendiendo amar de nuevo
All I know is I'm gonna be OK Solo se que estaré bien
Thought I couldn't live without you Pensé que no podia vivir sin ti
It's gonna hurt when it heals too Va a doler cuando se cure también
It'll all get better in time Todo mejorará con el tiempo
And even though I really love you Y aunque te quiero
I'm gonna smile cause I deserve to Voy a sonreir porque me lo merezco
It'll all get better in time Mejorará con el tiempo
Since there's no more you and me Ya que no hay mas tu y yo
It's time I let you go Es hora de dejarte ir
So I can be free Para que pueda ser libre
And live my life how it should be Y vivir me vida como debería ser
No matter how hard it is No importa lo duro que sea
Quickly I'm learning to love again Estoy aprendiendo amar de nuevo
All I know is I'm gonna be OK Solo se que estaré bien
Thought I couldn't live without you Pensé que no podia vivir sin ti
It's gonna hurt when it heals too Va a doler cuando se cure también
It'll all get better in time Todo mejorará con el tiempo
And even though I really love you Y aunque te quiero
I'm gonna smile cause I deserve to Voy a sonreir porque me lo merezco
It'll all get better in time Mejorará con el tiempo
Since there's no more you and me Ya que no hay mas tu y yo
It's time I let you go Es hora de dejarte ir
So I can be free Para que pueda ser libre
And live my life how it should be Y vivir me vida como debería ser
No matter how hard it is No importa lo duro que sea
I'll be fine without you Estaré bien sin ti
Yes I will Si lo estaré
Thought I couldn't live without you Pensé que no podía vivir sin ti
It's gonna hurt when it heals too Va a doler cuando se cure también
It'll all get better in time Mejorará con el tiempo
And even though I really love you Y aunque te quiera de verdad
I'm gonna smile cause I deserve to Voy a sonreir porque me lo merezco
It'll all get better in time Todo mejorará con el tiempo
http://www.youtube.com/watch?v=ZmUJGENbsAo
Yes I will Si lo estaré
Thought I couldn't live without you Pensé que no podía vivir sin ti
It's gonna hurt when it heals too Va a doler cuando se cure también
It'll all get better in time Mejorará con el tiempo
And even though I really love you Y aunque te quiera de verdad
I'm gonna smile cause I deserve to Voy a sonreir porque me lo merezco
It'll all get better in time Todo mejorará con el tiempo
http://www.youtube.com/watch?v=ZmUJGENbsAo
Translation solution
1. We weren´t able to arrive to the meeting on time because we were in a traffic jam which lasted one hour.
2. You´ve arrived just in time to see what´s the matter with my car that won´t start.
3. The boss is pissed off with his team because they´re not arriving to work on time.
4. If you don´t get (arrive) to the meeting on time, the door will be closed and they won´t let you in.
5. What a delicous cake! How lucky you are to arrive in time to eat a piece.
6. Luckily we arrived to the airport in time half an hour earlier than expected.
7. In time you´ll get used to being married and not being able to do the things you did before.
8. I hope that in time things get better because at the moment there are a lot of unemployed people.
9. Just in time for lunch. How was you day?
10. At no time did I tell you that I wanted to go out with your sister!
11. I hope I arrive in time to catch the train.
en los ejercicios, por què en el punto 6. pones on time si llega media hora antes de lo previsto, y segùn la explicaciòn cuando llegas antes se usa in time.
ResponderEliminarTienes razon Moyra. En este caso, "in time" es correcto. Buena observacion.
ResponderEliminarHola, excelente blog, muchas gracias!
ResponderEliminarUna pregunta, en el caso número 4 no sería correcto utilizar la 2º condicional, ya que es una situación hipotética...
Gracias. Un saludo.