IN THE END o AT THE END
"At the end of the galaxy, there is a pot of gold"
1.) IN THE END = al final o finalmente (después de tomar una decisión)
Ejemplos:
-In the end we all decided to go by bike instead of taking the bus
Al final todos decidimos ir en bici en lugar de tomar el autobus
-We were waiting 20 minutes for the bus, so in the end we went to the city on foot
Estuvimos esperando 20 minutos para el autobus, asi que al final fuimos a la ciudad a pie
-In the end we decided to go Cordoba = Al final decidimos ir a Cordoba
-We wanted to eat Italian food, but in the end we decided to eat Chinese food
Queríamos comer comida italiana, pero al final decidimos comer comida china
- In the end, the meeting was put off until next week = Al final, la reunión fue aplazada hasta la semana que viene
Here´s a song by Linkin Park with examples of in the end, called "In the end" = Al final
Lyrics Translated into spanish by ajm
It starts with one thing Comienza con una cosa
I don't know why No se porqué
It doesn't even matter how Ni incluso importa
hard you try keep that in mind cuanto te esfuerzas tenerlo presente
I don't know why No se porqué
It doesn't even matter how Ni incluso importa
hard you try keep that in mind cuanto te esfuerzas tenerlo presente
I designed this rhyme Diseñé esta rima
To explain in due time Para explicarlo a su debido tiempo
All I know Solamente se
Time is a valuable thing Que el tiempo es algo valioso
Watch it fly by as Mirarlo irse mientras
To explain in due time Para explicarlo a su debido tiempo
All I know Solamente se
Time is a valuable thing Que el tiempo es algo valioso
Watch it fly by as Mirarlo irse mientras
the pendulum swings el péndulo se balancea
Watch it count down to Mirarlo contar hacía atrás hasta
Watch it count down to Mirarlo contar hacía atrás hasta
the end of the day el final del día
The clock ticks life away El reloj pasa los segundos de la vida
It's so unreal Es tan irreal
Didn't look out below No miré hacia abajo
Watch the time go Ver el tiempo
The clock ticks life away El reloj pasa los segundos de la vida
It's so unreal Es tan irreal
Didn't look out below No miré hacia abajo
Watch the time go Ver el tiempo
right out the window volarse por la ventana
Trying to hold on, Intentando agarrarme
but didn't even know pero no lo sabía
Trying to hold on, Intentando agarrarme
but didn't even know pero no lo sabía
Wasted it all just Lo malgasté simplemente
to watch you go para verte ir
I kept everything inside and Guardé todo en mi interior y
I kept everything inside and Guardé todo en mi interior y
even though I tried, aunque lo intente
it all fell apart todo se vino abajo
What it meant to me will Lo que significaba para mi será
eventually be a memory eventualmente una memoria
What it meant to me will Lo que significaba para mi será
eventually be a memory eventualmente una memoria
of a time when de una época cuando
I tried so hard Lo intenté con mucho esfuerzo
And got so far Y llegué tan lejos
But in the end Pero al final
It doesn't even matter Ya si siquiera importa
I had to fall Tuve que caer
To lose it all Para perderlo todo
But in the end Pero al final
It doesn't even matter Ya ni siquiera importa
One thing, I don't know why Una cosa, y no se porqué
It doesn’t even matter Ya ni siquiera importa
how hard you try, lo que te esfuerzas
I tried so hard Lo intenté con mucho esfuerzo
And got so far Y llegué tan lejos
But in the end Pero al final
It doesn't even matter Ya si siquiera importa
I had to fall Tuve que caer
To lose it all Para perderlo todo
But in the end Pero al final
It doesn't even matter Ya ni siquiera importa
One thing, I don't know why Una cosa, y no se porqué
It doesn’t even matter Ya ni siquiera importa
how hard you try, lo que te esfuerzas
keep that in mind tenerlo presente
I designed this rhyme, Diseñé este rimo
I designed this rhyme, Diseñé este rimo
to explain in due time para explicarlo a su debido tiempo
I tried so hard Me esforcé tanto
In spite of the way A pesar de la forma
I tried so hard Me esforcé tanto
In spite of the way A pesar de la forma
you were mocking me que te burlabas de mi
Acting like I was part Fingiendo como si yo fuera parte
Acting like I was part Fingiendo como si yo fuera parte
of your property de tu propiedad
Remembering all the times Recordando todas la veces
Remembering all the times Recordando todas la veces
you fought with me que te peleabas conmigo
I'm surprised it got so far Me sorprende que llegó tan lejos
Things aren't the way Las cosas no están como
I'm surprised it got so far Me sorprende que llegó tan lejos
Things aren't the way Las cosas no están como
they were before eran antes
You wouldn't even Ni siquiera
You wouldn't even Ni siquiera
recognize me anymore me reconocerías
Not that you knew me back then Aunque tampoco me conocías entonces
But it all comes back to me in the end Pero todo se me vuelve al final
Not that you knew me back then Aunque tampoco me conocías entonces
But it all comes back to me in the end Pero todo se me vuelve al final
You kept everything inside and Guardabas todo en tu interior
even though I tried, it all fell apart aunque lo intentaba, se vino a bajo
What it meant to me will eventually Lo que significaba para mi será
be a memory of a time when I una memoria de una época cuando yo
What it meant to me will eventually Lo que significaba para mi será
be a memory of a time when I una memoria de una época cuando yo
Chorus
I’ve put my trust in you Confié en ti
Pushed as far as I can go Puse mi empeño hasta que pudiera
And for all this Y por todo esto
There's only one thing Solamente hay una cosa
I’ve put my trust in you Confié en ti
Pushed as far as I can go Puse mi empeño hasta que pudiera
And for all this Y por todo esto
There's only one thing Solamente hay una cosa
you should know (2x) Chorus que deberías saber
2.) AT THE END = al final de algo: del día, de la calle, de la clase, etc.
-I´ll talk to you at the end of the meeting = Hablaré contigo al final de la reunión
-We live at the end of the block = Vivimos al final de la manzana
-I´m going to London at the end of the month = Me voy a Londres al final del mes
-We were laughing at the end of the movie = Nos estuvimos riendo al final de la peli
- I´ll see you at the end of the class = Te veré al final de la clase
Una expresión
-"If in the end you don´t succeed, try, try again"
Si al final no lo consigues, inténtalo, inténtalo de nuevo
Ejercicio : Poner "At o In" en las frases (ver solucion mas abajo
1. ............the end, we all decided to have a barbecue.
2. I´m always tired...........the end of the day.
3. They live..............the end of this street.
4. Everyone cried..............the end of the movie.
5. If.............the end you don´t succeed, try, try again.
6. As we complained about the food, ..........the end we didn´t have to pay anything.
7. Let´s go for a drink...............the end of this boring meeting.
8. If...........the end you decide to visit us, we will be at home all weekend.
9. That man..............the end of the line is my uncle.
10. I hope................the end, you understand the use of in the end and at the end.
11. See you............the end of the class.
12. So, what are we going to do ........the end?
13. ..................the end of the match, a lot of people ran into the field.
14. I´m usually tired...............the end of the day.
Translation exercise (ver solución mas abajo)
1. No sabíamos que hacer, pero al final todos decidimos ir a un restaurante Vasco.
2. El profesor me dijo que quería hablar conmigo al final de la clase.
3. Al final del año la gente que trabaja en rascacielos tiran hojas del viejo calendario por las ventanas.
4. Tenéis que ir andando hasta la calle Van Nuys y al final de la calle girar a la izquierda.
5. Después de estudiar tanto, al final no aprobó el examen.
6. Decían que iba a llover pero al final ha salido el sol.
7. Al final del partido todos se volvieron locos gritando y tirando cosas.
8. Salimos pronto pero al final llegamos tarde por culpa de un accidente.
9. Al final de la película todos estábamos llorando y abrazándose.
10. Al final, tuvieron que despedir los trabajadores mas jóvenes porqué era mas barato.
11. Me quedé dormído al final de la película.
12. ¿Que vais a hacer al final?
13. Al final decidimos quedarnos en casa.
This is a nice song by Earl Grant called "At the end of the rainbow" = Al final del arco iris
http://www.youtube.com/watch?v=6c2rNldUqVo
Lyrics Translated into spanish by ajm
At the end of a rainbow, Al final de un arco iris
you'll find a pot of gold encontrarás una olla llena de oro
At the end of a story, Al final de un cuento
you'll find it's all been told sabrás que todo ha sido contado
But our love has a Pero nuestro amor tiene un
But our love has a Pero nuestro amor tiene un
treasure our hearts always spend tesoro que nuestros corazones siempre usan
And it has a story without any end Y tiene un cuento sin final
At the end of a river, Al final del río
And it has a story without any end Y tiene un cuento sin final
At the end of a river, Al final del río
the water stops its flow el agua deja de fluir
At the end of a highway, Al final de una carretera
At the end of a highway, Al final de una carretera
there's no place you can go no hay ningún lugar que puedes ir
But just tell me you Pero solo dime
But just tell me you Pero solo dime
love me and you are only mine que me quieres y eres mía
And our love will go on Y nuestro amor seguirá
And our love will go on Y nuestro amor seguirá
'til the end of time hasta el final de los tiempos
At the end of a river, Al final de un río
At the end of a river, Al final de un río
the water stops its flow el agua deja de fluir
At the end of a highway, Al final de una carretera
At the end of a highway, Al final de una carretera
there's no place you can go no hay ningún lugar que puedes ir
But just tell me you Pero solo dime
But just tell me you Pero solo dime
love me and you are only mine que me quieres y eres mía
And our love will go on Y nuestro amor seguirá
And our love will go on Y nuestro amor seguirá
'til the end of time hasta el final de los tiempos
'Til the end of time Hasta el final de los tiempos
Grammar solution:
1. In 2. at 3. at 4. at 5. in 6. in 7. at 8. in 9. at 10. in 11. at 12. in 13. At 14. at
'Til the end of time Hasta el final de los tiempos
1. In 2. at 3. at 4. at 5. in 6. in 7. at 8. in 9. at 10. in 11. at 12. in 13. At 14. at
Translation solution
1. We didn´t know what to do, but in the end we all decided to go to a Basque restaurant.
2. The teacher told me he wanted to talk with me at the end of the class.
3. At the end of the year people who work in skyscrapers throw old calendar sheets from windows.
4. You have to go walking until Van Nuys street and at the end of the street turn left.
5. After studying so much, in the end he didn´t pass the test.
6. They said it was going to rain, but in the end the sun came out.
7. At the end of the game everyone went crazy shouting and throwing things.
8. We left early, but in the end we arrived late because of an accident.
9. At the end of the movie /film everyone was crying and hugging each other.
10. In the end they had to lay off the youngest workers because it was cheaper.
11.I fell asleep at the end of the movie.
12. What are you going to do in the end?
13. In the end we decided to stay at home.
Buenísimo blog.
ResponderEliminarUna duda, si en la 9 del ejercicio de traducción hubiese puesto everybody en vez de everyone, seguiría siendo was? o sería were?
Gracias.
Si, es lo mismo usando "everyone o everybody"...y hay que usar "WAS"
EliminarEverybody was happy at the party.