"I´ve been eating hamburgers since I was a kid"
"SINCE" = DESDE : Se puede usar como adverbio de tiempo, conjunción, o como preposición
"SINCE": Se suele usar con el "Pretérito perfecto"(Present perfect)...... pero hay otras construcciones usando "SINCE"
1.) Ejemplos como adverbio:
-I came to visit London in 2000, and I´ve been living here ever since = Vine a visitar Londres en el 2000, y he estado viviendo aquí desde entonces
-She left the party at 1:00 a.m., but nobody has seen her ever since = Se fue de la fiesta a la una de la mañana, pero nadie la ha visto desde entonces
-I had an argument with my boss, and we´ve been angry ever since = Tuve una discusión con mi jefe, y hemos estado enfadados desde entonces
-The last time I spoke with my friend was two months ago, and I haven´t spoken to him ever since = La última vez que hablé con mi amigo fue hace dos meses, y no he hablado con el desde entonces
2.) Ejemplos como conjunción: Since + pronombre
-It´s years since I was in London = Hace años desde que estuve en Londres
-He´s been working since he left school = Ha estado trabajando desde que que dejó el colegio
-It´s been a long time since I visited them = Hace mucho tiempo desde que les visite
-It´s more than twenty years since I last saw my friend Roger = Hace mas de 20 años desde que vi a mi amigo Roger
-Since I´ve been going to the gym, I feel a lot better = Desde que he estado yendo al gimnasio, me encuentro mucho mejor
-It´s ages since the last time I ice-skated = Hace un montón de tiempo desde la última vez que patiné sobre hielo
"SINCE" También se puede poner al principio de la frase, pero significa "YA QUE"
Ejemplos:
-Since you´re here, perhaps you could help me move the piano = Ya que estás aquí, quizás podrías ayudarme a mover el piano
-Since it´s still early, we can have a drink before dinner = Ya que aún es pronto, podemos tomar algo antes de cenar
-Since your parents can´t come tonight, let´s go to the cinema and see a movie = Ya que tus padres no pueden venir esta noche, vámonos al cine y ver una película
-Since you don´t feel very well, we can stay home and I´ll make some soup = Ya que no te encuentras muy bien, podemos quedarnos en casa y haré sopa
3.) Ejemplos como preposición: "SINCE" como preposición de tiempo
-Carlos has been working in a bank since 2008 = Carlos ha estado trabajando en un banco desde 2008
-We´ve been traveling around Italy since July = Hemos estado viajando por Italia desde Julio
-I´ve been at the airport since six o´clock in the morning = He estado en el aeropuerto desde las seis de la mañana
-I haven´t seen them since they separated six months ago = No les he visto desde que se separaron hace seis meses
-I know Susan since 1999 = Conozco a Susan desde 1999
-How long has it been since you last smoked? = ¿Cuanto tiempo hace desde la última vez que fumaste?
Translation exercise (ver solución mas abajo)
1. Te estuve esperando desde las ocho
2. No la he visto desde que nos divorciamos
3. Me fui a Canadá hace dos años para aprender inglés y aun estoy aquí desde entonces
4. Hace mucho tiempo desde que vi a mi amigo Carlos
5. Nos conocemos desde que éramos chavales pequeños en el colegio
6. Ya que has venido pronto, me puedes ayudar con estos ejercicios de ingles
7. Desde que dejé de fumar, me encuentro mucho mejor
8. Me enfadé con Patricia hace un mes y no he hablado con ella desde entonces
9. Ya que está lloviendo a cántaros, será mejor quedarnos en casa y ver una peli
10. He estado enfadado con el desde que le dijo a mi jefe que a veces llego tarde al trabajo
11. No he comido nada desde esta mañana
12. Desde que vivo solo, puedo hacer lo que me da la gana
Here´s a song by The skyliners called "Since I don´t have you"
http://www.youtube.com/watch?v=8pklayd2xWg
Lyrics Translated by alan
I don't have plans and schemes, No tengo planes y confabulaciónes
And I don't have hopes and dreams, Y no tengo esperanzas y sueños
I-I-I don't have anything Yo-yo-yo no tengo nada
Since I don't have you. Desde que / ya que no te tengo
I don't have fond desires, No tengo recuerdos agradables
And I don't have happy hours, Y no tengo horas felices
I-I-I don't have anything Yo-yo-yo no tengo nada
Since I don't have you. Desde que no te tengo a ti
I don't have happiness, and I guess No tengo felicidad, y supongo
I never will again. Nunca jamas lo tendré
When you walked out on me, Cuando me dejaste
In walked old misery, Entro la vieja miseria
And he's been here since then. Y has estado desde entonces
I don't have love to share, No tengo amor para compartir
And I don't have one who cares. Y no tengo a nadie que le importe
I-I-I don't have anything No tengo nada
Since--I don't--have-- Desde que no te tengo
You, you, you, you a ti, ti, ti, ti
You, you, you, you a ti, a ti, a ti, a ti
You, you, you, you " " "
(Yo-o-o-o-o-o-o-ou) " " "
Translation solution
1. I was waiting for you since 8 o´clcock
2. I haven´t seen her since we got divorced
3. I went to Canada two years ago to learn english and I´m still here since then
4. It´s been a long time since I saw my friend Carlos
5. We know each other since we were little kids at school
6. Since you´ve come early, you can help me with these english exercises
7. Since I gave up smoking, I feel a lot better
8. I got angry with Patricia two months ago and I haven´t talked with her since
9. Since it´s raining cats and dogs, it´s better to stay home and watch a movie
10. I´ve been angry with him since he told my boss that I sometimes arrive late to work
11. I haven´t eaten anything since this morning
12. Since I´m living alone, I can do whatever the hell I want
Hi Alan
ResponderEliminarIn this sentence:
She left the party at 1:00 a.m., but nobody has seen her since = Se fue de la fiesta a la una de la mañana, pero nadie la ha visto desde entonces
I can write with "ever since" like that:
She left the party at 1:00 a.m., but nobody has seen her ever since = Se fue de la fiesta a la una de la mañana, pero nadie la ha visto desde entonces
Tii
Hi Tii. Yes, you can also say "ever since". You can say:
ResponderEliminarHe left for Australia a year ago, and nobody has heard of him ever since.
I got a feeling your English is pretty good!