"This tornado looks so dangerous"
"SO" es un adverbio y se usa con un adjetivo o un adverbio
En español "SO" significa TAN / TANTO / TANTA dependiendo del adjetivo o adverbio que usas
Ejemplos:
-This hotel is so noisy = Este hotel es tan ruidoso
-Not so fast = No tan rápido
-That´s so gross = Eso es tan asqueroso
-Not so fast = No tan rápido
-We´re so happy to go on vacation for some days = Estamos tan contentos en irnos de vacaciones unos días
-She´s so smart = Ella es tan lista
-You speak Spanish so quickly = Hablas el español tan rápido
-He drives so dangerously when he´s in a hurry = Conduce tan peligrosamente cuando tiene prisa
- I´m not so hungry = No tengo tanta hambre
*Recordar que en inglés se usa el verbo ser / estar con los adjetivos, aunque en español se usa:
"TENGO" con estos adjetivos:
Ejemplos:
-I´m so hot = Tengo tanto calor
-I´m so cold = Tengo tanto frío
-I´m so thirsty = Tengo tanta sed
-I´m so hungry = Tengo tanta hambre
-I´m so sleepy = Tengo tanto sueño
-I´m so afraid = Tengo tanto miedo
-You´re so cheeky
= Tienes tanto morro
Algunas expresiones con "SO"
Ejemplos:
-Thank you so much = Muchísimas gracias
-So far so good = Por ahora todo va bien
-You´re so right = Tienes toda la razón
-I´m so sorry = Lo siento muchísimo
-Is that really so? = De veras?
-And so on and so forth = Etcétera, Etcétera
-I told you so = No te lo dije?
-Is that so! = No me digas!
-Just so you know, I´m going away tomorrow = Para que lo sepas, me voy fuera mañana
“SO" también significa “ASÍ QUE”
Ejemplos:
-So, I heard yoo´re getting married
-The meeting´s in the morning, so
we need everything ready
-I was very busy at work, so
I didn´t even have time to have a bite to eat
-I´m hungry, so let´s go and have lunch = Tengo hambre, así vámonos a comer
This is a really nice song by Carly Simon "You´re so vain" = Eres tan vanidoso
http://www.youtube.com/watch?v=j-4I3W_GZy4
Like you were walking onto a yacht Como si subieras a un yate
Your hat strategically Tu sombrero estratégicamente
dipped below one eye por debajo de un ojo
Your scarf it was apricot Tu bufanda de color albaricoque
You had one eye in the mirror Mirando de reojo en el espejo
As you watched yourself gavotte Mirándote como te inclinabas
And all the girls dreamed that Y todas las chicas soñaban que
they'd be your partner serían tu pareja
They'd be your partner, and Serían tu pareja, y
You're so vain Eres tan vanidoso
You probably think this song Probablemente crees que esta canción
is about you es sobre ti
You're so vain Eres tan vanidoso
I'll bet you think Me apuesto que crees
this song is about you que esta canción es sobre ti
Don't you? Don't you? No es así? No es así?
You had me several years ago Me tuviste hace varios años
When I was still quite naive Cuando era bastante incrédula
Well, you said that we made Bien, tu dijiste que hacíamos
such a pretty pair una buena pareja
And that you would never leave Y que nunca me dejarías
But you gave away Pero regalaste
the things you loved las cosas que amabas
And one of them was me Y uno de ellos era yo
I had some dreams they were Soñé que eran
clouds in my coffee nubes en mi café
Clouds in my coffee, and Nubes en mi café, y
You're so vain Eres tan vanidoso
You probably think Seguro que crees
this song is about you que esta canción es sobre ti
You're so vain Eres tan vanidoso
Your hat strategically Tu sombrero estratégicamente
dipped below one eye por debajo de un ojo
Your scarf it was apricot Tu bufanda de color albaricoque
You had one eye in the mirror Mirando de reojo en el espejo
As you watched yourself gavotte Mirándote como te inclinabas
And all the girls dreamed that Y todas las chicas soñaban que
they'd be your partner serían tu pareja
They'd be your partner, and Serían tu pareja, y
You're so vain Eres tan vanidoso
You probably think this song Probablemente crees que esta canción
is about you es sobre ti
You're so vain Eres tan vanidoso
I'll bet you think Me apuesto que crees
this song is about you que esta canción es sobre ti
Don't you? Don't you? No es así? No es así?
You had me several years ago Me tuviste hace varios años
When I was still quite naive Cuando era bastante incrédula
Well, you said that we made Bien, tu dijiste que hacíamos
such a pretty pair una buena pareja
And that you would never leave Y que nunca me dejarías
But you gave away Pero regalaste
the things you loved las cosas que amabas
And one of them was me Y uno de ellos era yo
I had some dreams they were Soñé que eran
clouds in my coffee nubes en mi café
Clouds in my coffee, and Nubes en mi café, y
You're so vain Eres tan vanidoso
You probably think Seguro que crees
this song is about you que esta canción es sobre ti
You're so vain Eres tan vanidoso
I'll bet you think Me apuesto que crees
this song is about you que esta canción es sobre ti
Don't you? Don't you? No es así? No es así?
I had some dreams they were Soné que eran
clouds in my coffee nubes en mi café
Clouds in my coffee, and Nubes en mi café
You're so vain Eres tan vanidoso
You probably think Seguro que crees
this song is about you que esta canción es sobre ti
You're so vain Eres tan vanidoso
I'll bet you think Me apuesto que crees
this song is about you que esta canción es sobre ti
Don't you? Don't you? No es así? No es así?
Well, I hear you Oí que fuiste
went up to Saratoga a Saratoga
And your horse naturally won Y que naturalmente tu caballo ganó
Then you flew your Lear jet Entones volaste tu avión Lear
up to Nova Scotia a Nova Scotia
To see the total eclipse of the sun Para ver el eclipse total del sol
Well, you're where you should Estas donde siempre deberías
be all the time estar siempre
And when you're not, you're with Y cuando no estas, estas con
Some underworld spy Algún espía de los bajos fondos
or the wife of a close friend o la mujer de un amigo íntimo
Wife of a close friend, and Esposa de un amigo íntimo, y
You're so vain Eres tan vanidoso
You probably think Probablemente crees
that his song is about you que esta canción es sobre ti
You're so vain Eres tan vanidoso
I'll bet you think Me apuesto que crees
this song is about you que esta canción es sobre ti
Don't you? Don't you? No es así? No es así?
this song is about you que esta canción es sobre ti
Don't you? Don't you? No es así? No es así?
I had some dreams they were Soné que eran
clouds in my coffee nubes en mi café
Clouds in my coffee, and Nubes en mi café
You're so vain Eres tan vanidoso
You probably think Seguro que crees
this song is about you que esta canción es sobre ti
You're so vain Eres tan vanidoso
I'll bet you think Me apuesto que crees
this song is about you que esta canción es sobre ti
Don't you? Don't you? No es así? No es así?
Well, I hear you Oí que fuiste
went up to Saratoga a Saratoga
And your horse naturally won Y que naturalmente tu caballo ganó
Then you flew your Lear jet Entones volaste tu avión Lear
up to Nova Scotia a Nova Scotia
To see the total eclipse of the sun Para ver el eclipse total del sol
Well, you're where you should Estas donde siempre deberías
be all the time estar siempre
And when you're not, you're with Y cuando no estas, estas con
Some underworld spy Algún espía de los bajos fondos
or the wife of a close friend o la mujer de un amigo íntimo
Wife of a close friend, and Esposa de un amigo íntimo, y
You're so vain Eres tan vanidoso
You probably think Probablemente crees
that his song is about you que esta canción es sobre ti
You're so vain Eres tan vanidoso
I'll bet you think Me apuesto que crees
this song is about you que esta canción es sobre ti
Don't you? Don't you? No es así? No es así?
"SUCH A" se usa con un adjetivo + sustantivo y también significa "TAN"
Ejemplos:
It´s such a nice day today = Es un día tan bonito hoy
It was such a pleasant surprise to see you = Era una sorpresa tan agradable verte
I didn´t know it was such an expensive bicycle = No sabía que era una bici tan cara
I haven´t seen my friend for such a long time = No he visto a mi amigo en tanto tiempo
It was such a boring movie = Era una película tan aburrida
He´s such a kind man = Es un hombre tan amable
* Why is Susan such a pain in the neck sometimes? = ¿Porque Susan es tan pesada a veces?
* Una buena expresión para aprender:
"A pain in the neck" = Un pesado
* También se puede usar otra expresion un poco mas fuerte para decir "Un pesado"
He´s such a"a pain in the ass / butt! (Ass y Butt significa "CULO" = Es un auténtico grano en el culo!
También se usa: Sujeto + "SUCH A" + sustantivo - para dar mas énfasis en lo que estás diciendo acerca de alguien; en español usaríamos "AUTÉNTICO"O "REALMENTE"
Ejemplos:
-My boss is such a pain in the neck = Mi jefe es un auténtico pesado
-You´re such a dick! = Eres un auténtico imbécil
-He´s such a weirdo! = El es un auténtico bicho raro
-She´s such a fruitcake! = Realmente está chiflada
-You are such a dope, Tom! = Realmente eres un bobo
-She´s such a flozzy! = Realmente es una loca / zorra
-I´ve such a headache! = Tengo un auténtico dolor de cabeza
Algunas expresiones con "SUCH
Ejemplos:
-I´ve never heard such nonsence = Jamás he oido semjante chorradas / gilipolleces
-There´s no such person by that name in this company = No hay nadie con ese nombre en esta empresa
-There´s no such thing as the perfect crime = El crimen perfecto no existe
-I´ll do no such thing! = De ninguna manera haré tal cosa!
Translation exercise (ver solución mas abajo)
1. Era una película tan aburrida que todos nos dormimos.
2. Tengo tanto sueño porque no he dormido en toda la noche.
3. ¿Porque siempre tienes tanta hambre? Creo que es porque soy tan nervioso.
4. ¿Porque tu amigo Paco es tan pesado? Ha nacido así.
5. Hace un día tan frío que lo mejor será quedarnos en casa.
6. No entiendo porque eres tan despistado! No puedo evitarlo.
7. A veces me encuentro tan solo que solo tengo ganas de llorar.
8. Era una sorpresa tan agradable cuando viniste a mi casa el otro día.
9. No he visto a mi amigo Juan en tanto tiempo y no tengo ni idea donde está viviendo ahora.
10. Hace un día tan bonito que hemos pensado hacer un paseo en bici.
11. Realmente eres un bobo, John!
12. Tengo un auténtico dolor de cabeza que creo que me voy a tumbar y cerrar los ojos.
13. No entiendo porque tiene que ser tan caro.
14. No era una película tan emocionante.
15. Tengo
tanto calor que me voy a quitar la chaqueta.
16. Muchísimas
gracias por ayudarnos.
17. Sentimos
muchísimo su perdida.
18. Hacía
calor, así que nos fuimos a la playa.
19. Así que te vas mañana!
20. ¿Comemos
algo? Aún no tengo tanta hambre.
También hay un ejemplos con "SO ALONE" = Tan solo
http://www.youtube.com/watch?v=spQOicOChOc
Lyrics Such a long way Translated into Spanish by ajm
Since you told me we were through Desde que me dijiste que habíamos acabado
I've been oh so dog-gone blue He estado tan triste
Once our love was going strong Una vez nuestro amor iba bien
Tell me what did I do wrong Dime lo que hice mal
I'm such a long way, such a long way, Estoy tan lejos, tan lejos
Such a long way from your love Tan lejos de tu amor
Sweet, sweet love I'm dreaming of Dulce, dulce amor estoy soñando
I'm right by my telephone Estoy junto al teléfono
Never felt so all alone Nunca me sentí tan solo
How I wished that you would call Como deseaba que me llamaras
Say I'm still your baby doll Decirme que aun soy tu cariño
I'm such a long way, such a long way, Estoy tan lejos, tan lejos
Such a long way from your love Tan lejos de tu amor
Oh my, kisses sweeter than sweet, sweet wine Ay mis, besos mas dulces que vino dulce
Oh my, tender love and that once was mine Ay mi, tierno amor que una vez era mío
All the time Cada momento
Now I stand each weary day Ahora estoy cada triste día
Hoping you come back to stay Esperando que vuelvas para quedarte
So my darling till you do Entonces mi amor hasta que sea así
Oh how I'll be missing you Cuanto te estaré echando de menos
I'm such a long way, such a long way, Estoy tan lejos, tan lejos
Such a long way from your love Tan lejos de tu amor
Translation solution
1.It was such a boring movie (film) that we all fell asleep.
2.I´m so sleepy because I didn´t sleep all night.
3.Why are you always so hungry? I think it´s because I´m so nervous.
4.Why is your friend Paco such a pain in the neck? He was born this way.
5.It´s such a cold day that the best thing to do is to stay home.
6.I don´t understand why you´re so absent-minded! I can´t help it.
7.Sometimes I feel so alone that I just in the mood to cry.
8. It was such a pleasant surprise when you came to my house the other day.
9. I haven´t seen my friend Juan in such a long time and I have no idea where he´s living now.
10.It´s such a nice day that we´ve thought of taking a bicycle ride.
11. You´re such a dope, John!
12. I have such a headache that I think I´m going to lie down and close my eyes!
13. I don´t understand why it has to be so expensive.
14. It wasn´t such an exciting movie.
15. I´m so hot that I´m going to take my
jacket off.
16. Thank you so much for helping us.
17. We´re so sorry for you loss.
18. It was hot, so we went to the
beach.
19. So, you´re leaving tomorrow!
20. Shall we have something to eat? I´m still not so hungry.
No hay comentarios:
Publicar un comentario