lunes, 18 de julio de 2011

67.) "WALKING IN THE COUNTRYSIDE" = ANDANDO POR EL CAMPO

It´s always nice to 1.) get away from the  2.) hustle and bustle of the city and go to 3.) quiet  4.) faraway village where you can only hear the birds singing, 5.) breathe clean fresh air, enjoy the open  6.) landscape, hear no cars or ambulances or planes flying over - just SILENCE to relax, contemplate, walk, ride a bike along the 7.) paths to a river or through a 8.) forest.

           

       
In the outskirts = en las afueras of a small village in Spain (foto by ajm)



                    A nice place to go for a swim in a village called "Navajas", Castellon Spain


A forest path in "Navajas", Castellon, Spain (foto) by ajm

                              One of so many castles in Spain (foto) by ajm















It´s late evening and walking along the path you can see the castle 9.) high up on the 10.) hill, and you 11.)  wonder to yourself what mysterious spirits of the past 12.) might still 13.) linger within the walls of this castle of long ago.
It´s 14.) finally night  and it´s 15.) pitch black so it´s the perfect time to go for a night 16.) stroll and look up at the sky and see millions of stars shinning 17.) above you, and 18.) maybe you will 19.) be lucky to see a 20.) shooting star....and 21.) don´t forget to 22.) make a wish.

                                                     Photo from Youtube

Vocabulary
1. Get away  =  Escaparse
2. Hustle and bustle  = Ajetreo
3. Quiet  =  Tranquilo
4. Faraway  =  Lejano
5. Breathe   = Respirar
6. Landscape  =  Paisaje
7. Paths  =  Senderos
8. Forest  =  Bosque
9. High up  =  En lo alto
10. Hill  =  Colina
11. Wonder to yourself  =  Preguntarse a uno mismo
12. Might  =  Podrían
13. Linger  = Perdurar
14. Finally  =  Por fín
15. Pitch black  = Totalmente obscuro
16. Stroll  =  Pasear
17. Above  =  Por encima
18. Maybe  =  Quizás
19. Be lucky  =  Tener suerte
20. Shooting star  =  Estrella fugaz
21. Don´t forget  = No olvides
22. Make a wish  =  Pedir un deseo

Here´s a beautiful song by Simon and Garfunkel  "Sound of Silence  =  El sonido del silencio

http://www.youtube.com/watch?v=BvsX03LOMhI


Lyrics                                                     Translation by ajm
Hello darkness, my old friend,                           Hola obscuridad, mi viejo amigo
I've come to talk with you again,                       He venido a hablar contigo de nuevo
Because a vision softly creeping,                       Porque una visión acercándose suavemente
Left its seeds while I was sleeping,                     Dejó sus semillas mientras estaba durmiendo
And the vision that was                                     Y la visión que fue
planted in my brain                                           sembrada en mi cerebro
Still remains                                                     Todavía permanece
Within the sound of silence.                                Desde dentro del sonido del silencio

In restless dreams I walked alone                       En sueños inquietos ande solo
Narrow streets of cobblestone,                            Estrechas calles de adoquín   
Beneath the halo of a street lamp                        Bajo de un halo de una farola  
I turned my collar                                              Me subí el cuello (de camisa)
to the cold and damp                                          por el frío y la humedad
When my eyes were stabbed                               Cuando mis ojos fueron clavados
by the flash of a neon light                                  por el destello de una luz de neón
That split the night                                              Que partió la noche
And touched the sound of silence.                        Y tocó el sonido del silencio   

And in the naked light I saw                                Y en la luz desnuda vi
Ten thousand people, maybe more.                     Diez mil personas, quizás mas.  
People talking without speaking,                          Gente hablando sin hablar
People hearing without listening,                          Gente oyendo sin escuchar.
People writing songs that                                    Gente escribiendo canciones que
voices never share                                             voces nunca comparten
And no one dared                                               Y nadie se atrevía
Disturb the sound of silence.                                Perturbar el sonido del silencio

"Fools" said I, "You do not know                           "Locos" dije yo, "No sabéis 
Silence like a cancer grows.                                  El silencio crece como un cáncer
Hear my words that                                             Oír mis palabras que

I might teach you,                                               os podría enseñar
Take my arms that                                              Coger mi brazos que

I might reach you."                                              os podría alcanzar"
But my words like silent                                        Pero mis palabras como silenciosas

raindrops fell,                                                      gotas de lluvia cayeron
And echoed                                                         Y hubo un echo
In the wells of silence.                                          En los pozos del silencio

And the people bowed and prayed                         Y la gente se inclinaban y rezaron
To the neon god they made.                                  Al dios de neón que habían hecho   
And the sign flashed out its warning,                      Y el letrero mostró su aviso  
In the words that it was forming.                           En las palabras que estaban formando.
And the sign said, the words                                 Y el letrero decía las palabras 
of the prophets are written                                    de los profetas que están escritas
on the subway walls                                             en las paredes del metro
And tenement halls.                                              Y en los pasillos de los edificios
And whispered in the sounds of silence."                 Y susurraban en los sonidos del silencio  

No hay comentarios:

Publicar un comentario