domingo, 27 de julio de 2014

198. Ejercicio fácil de traducción de diferentes tiempos verbales




"It´s "fun to ride" a bike"
"Es "divertido pasear" en bici"





Hacer ejercicios de traducción es una muy buena manera para aprender inglés, vocabulario y expresiones.

Intentar traducir estas frases pensando como ordenar las palabras en inglés para hacer una frase correcta.
Apuntar vocabulario y las expresiones en un cuaderno
(VER SOLUCION DEBAJO DE LA CANCION)

1. Creo que te conozco.
2. ¿Sabes hablar inglés?
3. Estoy mejorando poco a poco.
4. ¿Trabajas?
5. No en este momento.
6. Emepezaré de nuevo en Octubre.
7.¿De donde eres?
8. Nací en Santa Barbara.
9. ¿Vienes a la fiesta esta noche?
10. No puedo ir.
11. ¿Está tu hermana en casa
12. ¿Tienes tiempo para estudiar?
13. Estamos esperando el autobus.
14. A veces tarda mucho.
15. Nos vamos de vacaciones mañana por la mañana.
16. Te llamo cuando lleguemos.
17. No te vi anoche.
18. Estaba enfermo.
19. ¿Cuando vienes a Granada?
20. No lo se.
21. ¿Como se encuentra tu madre?
22. Está mucho mejor.
23. ¿Cuanto te gastas en comida cada semana? 
24. Me gasto demasiado.
25. Me voy a Irlanda la semana que viene.
26. ¿Cuanto tiempo de quedarás?
27. Si encuentro un trabajo, me quedaré más tiempo.
28. Me gustaría hablar bien en inglés.
29. ¿Vas a ir solo?
30. Me voy con unos amigos.
31. Uno de ellos ya tiene un trabajo alli.
32. ¿De que trabaja?
33. Trabaja en una tienda de animales.
34. Es tarde. Tenemos que irnos.
35. ¿Puedes llamarme más tarde?
36. ¿Donde te compraste tus gafas de sol?
37. ¿Porqué lo quieres saber?
38. Me quiero comprar unas como las tuyas.
39. Creo que va a llover.
40. Que bien!
41. Me encanta cuando llueve.
42. Susana fuma muchísimo.
43. ¿Porqué fuma tanto?
44. No tengo ni idea.
45. Mira a ese hombre cruzando la calle.
46. ¿Que le pasa?
47. Creo que ha bebido demasiado.
48. Hay mucha gente en la playa.
49. Pues ayer había mucho mas.
50. Es más divertido ir en bici por el campo.
51. Te esperaré.
52. ¿Quieres un pedazo de tarta de manzana casero?
53. Hay muy poca gente andando por la calle.
54. Aún estoy en el trabajo
55. Lo pasamos muy bien en Irlanda.


Mumford & Sons sing "I will wait for you"






Translation solution

1. I think I know you.
2. Can you speak English?
3. I´m getting better little by little.
4. Do you work?
5. Not at this moment.
6. I´ll start again in October.
7. Where are you from?
8. I was born in Santa Barbara.
9. Are you coming to the party tonight?
10. I can´t go.
11. Is your sister at home?
12. Do you have time to study?
13. We´re waiting for the bus.
14. It sometimes takes a long time.
15. We´re going on vacation tomorrow morning.
16. I´ll call you when we arrive.
17. I didn´t see you last night.
18. I was ill.
19. When are you coming to Granada?
20. I don´t know.
21. How does your mother feel?
22. She´s a lot better.
23. How much do you spend on food every week?
24. I spend too much.
25. I´m going to Ireland next week.
26. How long will you stay?
27. If I find a job, I´ll stay longer.
28. I would like to speak English well.
29. Are you going alone?
30. I´m going with some friends.
31. One of them already has a job there.
32. What does he do?
33. He works in a pet shop.
34. It´s late. We have to go.
35. Can you call me later
36. Where did you buy your sunglasses?
37. Why do you want to know?
38. I want to buy ones like yours.
39. I think it´s going to rain.
40. How nice
41. I love it when it rains.
42. Susana smokes a lot.
43. Why does she smoke so much?
44. I have no idea.
45. Look at that man crossing the street.
46. What´s the matter with him?
47. I think he has drunk too much.
48. There are a lot of people at the beach.
49. Well there were a lot more yesterday.
50. It´s more fun to go by bicycle in the countryside.
51. I´ll wait for you.
52. Do you want a piece of homemade apple pie?
53. There are very few people walking in the street.
54. I´m still at work.
55. We had a great time in Ireland.

3 comentarios:

  1. Alan, yo compre tu primer libro, me gustaria saber si tienes previsto publicar un segundo con el resto del material.

    ResponderEliminar
  2. Me refiero a todo lo que has publicado despues de la salida del libro.

    ResponderEliminar