"Don´t let the pig get away"
"Que no se escape el cerdo"
El verbo "LET" = permitir / dejar : se usa para expresar una sugerencia: LET + VERBO SIN TO
También se usa "LET" en inglés Británico y significa "alquilar"
- Do you have a room to let? = ¿Tienes una habitación para alquilar?
Se usa mucho "LET con el pronombre "US"; haciendo la contracción "LET´S" + VERBO para frases imperativas
Ejemplos
-Let´s take the train, okay? = ¿Tomamos el tren vale?
-Let´s go to the beach and go swimmimg = Vamonos a la playa y nadar
-Let´s eat Chinese food today, okay? = ¿Comamos comida china hoy, vale?
-Let´s go fo a walk = Hagamos un paseo
-Let´s buy a bigger car = Compremos un coche más grande
Para negar se usa: "LET´S NOT"
Ejemplos
-Let´s not go to their party, okay? = No vayamos a su fiesta vale?
-Let´s not sell our small car. We can use it in the city = No vendamos nuestro coche pequeño. Podemos usarlo para la ciudad
-Let´s not spend so much money on food = No nos gastemos tanto dinero en comida
-Let´s not go out tonight = No salgamos ésta noche
También se usa "LET" para permitir algo
Ejemplos
-Let her go to the party = Déjala que vaya a la fiesta
-Let him take the car = Déjale que coja el coche
-Let them take some toys = Déjales que cojan algunos juguetes
-Let me help you with this box = Dejame que te ayude con esta caja
-They won´t let the dog in the house = No dejan el perro entrar en la casa
También se usa "LET" para dar un orden
Ejemplos
-Don´t let the chidren go by themselves = No dejes a los niños que vayan solos
-Don´t let him drive if he drinks = No le dejes que conduzca se bebe
-Don´t let your boss treat in that way = No dejes que tu jefe te trate de esa manera
-Don´t let me go = No me sueltes
-Don´t let me drink so much = No dejes que beba tanto
Y también hay verbos compuestos con "LET"
Let down = defraudar
-He let us down = Nos defraudó
Let off = dejar a alguien con el coche
-You can let me off at the corner = Me puedes dejar en la esquina
Let go = soltar
-Let go of me = Sueltame
Let up = Disminuir
-It looks like the wind is letting up = Parece que el viento va disminuyendo
Unas expresiones con LET
-Don´t let me keep you = No te quiero entretener
-Let that be a lesson to you = Que te sirva de lección
-Let´s pray = Orámos
-Let me know as soon as possible = Házmelo saber lo antes posible
Translation exercise (Ver solución abajo)
1. Házmelo saber enseguida
2. Déjame ayudar pintar el comedor
3. Déjame delante de la estación
4. Déjame que lo piense
5. No debes dejarle que haga lo que quiera
6. No nos dejan entrar si no tenemos dieciocho años
7. Vamonos. Se está haciendo tarde
8. Déjala que salga con sus amigos esta noche
9. No dejes que me gaste tanto dinero
10. No la dejes coger el coche para ir a la fiesta
11. Vamos a tomar algo. Tengo sed
12. No cojamos el avión, vale! Tengo miedo
13. No te dejaré que vuelvas andando sola
14. ¿Le vas a permitir que te hable de esa forma?
15. ¿Me dejas que vaya a Irlanda a buscar trabajo y aprender inglés también?
Here´s a song by Joe Cocker con los usos de "let"- Unchain my heart = Quitame las cadenas del corazón
Lyricis Translated by alan
Unchain my heart, baby let me be Quitame las cadenas del corazón, nena déjame en paz
Cause you don't care, help me, Porque no te importa, ayúdame,
set me free a liberarme
Unchain my heart, baby let me go Quitame las cadenas del corazón, nena déjame que me vaya
Unchain my heart, Quitame las cadenas del corazón
cause you don't love me no more porque ya no me quieres
Every time I call you on the phone Cada vez que te llamo
Some fellow tells me Un tipo me dice
that you're not at home que no estás en casa
Unchain my heart, set me free Quitame las cadenas, libérame
Unchain my heart, baby let me be " " "
Unchain my heart, " " "
cause you don't care about me porque ya no te importo
You got me sewed up Me tienes cosido
like a narrow case como una maleta estrecha
But you let my love go to waste Pero dejaste que se malgastara mi amor
Unchain my heart, set me free " " "
I'm under your spell, Estoy bajo tu hechizo
like a man in a trance, oh yeah como un hombre hipnotizado, si
Oh but you know damn well, Ay pero los sabes muy bien
that I don't stand a chance de que no tengo ninguna posibilidad
Unchain my heart, Quitame las cadenas
let me go my way déjame que siga mi camino
Unchain my heart, Quitame las cadenas
you worry me night and day me tienes preocupado noche y día
Why lead me through a life of misery Porque me llevas por una vida de miseria
When you don't care Cuando no te importa
a bag of beans for me un carajo
Unchain my heart, Quitame las cadenas del corazón
oh please, let me be por favor, déjame en paz
Translation solution
1. Let me know right away
2. Let me help you paint the dinning room
3. Let me off in front of the station
4. Let me think about it
5. You mustn´t let him do whatever he wants
6. They don´t let us go inside if we´re not eighteen years old
7. Let´s go. It´s getting late
8. Let her go out with her friends tonight
9. Don´t let me spend so much money
10. Don´t let her take the car to go the party
11. Let´s go have something to drink. I´m thirsty
12. Let´s not take the plane, okay! I´m afraid
13. I won´t let you come back walking alone
14. Are you going to let him talk to you in that way?
15. Will you let me go to Ireland to look for a job and learn English as well?
Hi there. So, how´s it going creating your blog?
ResponderEliminarClear and useful. Thanks!!!!!
ResponderEliminar