lunes, 25 de marzo de 2013

158.) El uso de "HAD BETTER y "WOULD RATHER"





"We´d better hurry. The train´s leaving"








 "HAD BETTER" = Sería mejor / Más vale que
Se usa para “advertir o  aconsejar”en un futuro inmediato y es más fuerte que “SHOULD” y “OUGHT TO”= DEBERÍA

Se usa los "Pronombres personales": I, You, He, She, etc. y usando la contracción con “had”, por ejemplo = (You had) =“You´d” + better + verbo sin TO
Ejemplos
-I had better) I´d better make an appointment to see the dentist  = Sería mejor que pida cita para ver el dentista
-(You had better) You´d better call your boss and tell him you feel sick  = Sería mejor que llames a tu jefe y decirle que te encuentras mal
-(She had better) She´d better arrive on time or the boss will be angry = Más vale que llegue a tiempo o el jefe estará enfadado
-We´d better go or will miss the train  = Seía mejor irnos o perderemos el tren
-They´d better work more if they want to keep their jobs =  Más vale que trabajen más
si quieren mantener sus empleos

Para negar se pone “NOT” después de “Better
Ejemplos
-I´d better not spend so much money  = Más vale que no me gaste tanto dinero
-You´d better not say anything  = Sería mejor que no digas nada
-Tell your friend she´d better not go  = Dile a tu amiga que mejor sería que no fuera
-We´d better not buy a house yet  = Mas vale que no compremos una casa todavía o Sería mejor no comprar una casa todavia

Se usa “WOULD + RATHER” + VERBO SIN TO para decir = “PREFERIRÍA
y normalmente usando la contracción: I would = I´d rather, You´d rather, He´d rather, She´d rather, etc.
"I would rather" es otra manera para decir "I would prefer + to + verbo"
Ejemplos
-(I would rather) I´d rather stay home  = Preferiría quedarme en casa
-I think (he would rather) he´d rather come with us  = Creo que preferiría venir con nosotros
-She´d rather spend the night with us  = Ella preferiría pasar la noche con nosotros
-We´d rather eat Chinese food  = Preferiríamos comer comida china
-I´d prefer to buy a second-hand car  =  Preferiría comprarme un coche de segunda mano
-Would you rather eat Mexican or Italian food?   = ¿Preferirías comer comida mejicana o italiana?
-Wouldn´t you rather work in another country?  =  ¿No preferirás trabajar en otro país?
- I´d prefer to live in my village  =  Preferiría vivir en mi pueblo

Pero al usar un “nombre propio o hacer una pregunta”, no se puede hacer una contracción
-Paula would rather eat at home  = Paula preferiría comer en casa
-The company would rather hire young people  = La empresa preferiría contratar gente joven
-What would you rather do today?  = ¿Qué preferirías hacer hoy?
-In which country would you rather work?  = ¿En que país preferirías trabajar?
-Do you think Susan would rather go out with Alex instead of Mark? = ¿ Crees que Susan preferiría salir con Alex en lugar de Mark?

Translation exercise (see solution below)
1.Sería mejor que te des prisa o perderás tu vuelo.
2.Más vale que lleguemos a tiempo para poder coger bueno asientos.
3.Preferiría ir andando en lugar de coger el autobús.
4.Sería mejor que pagues este recibo enseguida o te cobrarán interés.
5.Preferiríamos llevarnos la comida ya hecha.
6.¿No sería mejor ir en avión, aunque cueste un poco más? 
7. Creo que Susana preferiría trabajar como medico rural.
8. Más vale que se se pongan las pilas o el jefe les va a echar.
9. Preferiría no ir con ellos a Irlanda en coche.
10.Creo que sería mejor que le pidas perdón.
11.Sería mejor no decir nada porqué podríamos estar equivocados.
12.Preferiría esperar un tiempo hasta que los precios bajen.
13.¿No preferirías quedarnos en casa esta noche en lugar de ir a la fiesta?
14. Sería mejor que vayamos o se enfadarán.

Billie Holiday sings this great song "You´d better go now"
http://www.youtube.com/watch?v=pqq4RkmcOL0





Irvin Graham / S. Bickley Reichner 

Lyrics

You´d better go now                                      Sería mejor que te vayas ahora
Because I like you much, too much             Porqué me gustas mucho, demasiado
You have a way with you                               Tienes una forma de ser
You´d better go now                                       Sería mejor que te vayas
Because I like you very much                        Porqué mu gustas mucho
The night was gay with you                           La noche era alegre contigo

There's the moon above                                Allí está la luna allí arriba
And it gives my heart a lot of swing             Y me da el corazón mucho ritmo
In your eyes there's love                                En tus ojos hay amor
And the way I feel it must be spring             Y como me siento debe ser primavera
I want you so now                                            Te quiero ahora tanto
You have lips I love to touch                           Tus labios me encanta tocar
You´d better go now                                        Sería mejor que te vayas ahora
You´d better go, because                                Sería mejor que te vayas, porqué
I like you much, too much                              Me gustas mucho, demasiado

There's the moon above                                 “                        “                    “
And it gives my heart a lot of swing
In your eyes there's love
And the way I feel it must be spring             “                        “                    “
I want you so now
You have lips I love to touch
You´d better go now
You´d better go, because                                “                       “                     “
I like you much, too much

Escuchar como pronuncio las frases de abajo



Translation solution
1.You´d better hurry up or you´ll miss your flight.
2.We´d better arrive on time in order to get good seats.
3.I´d rather go walking instead of taking the bus.
4.It would be better that you pay this bill right away or they´ll charge you interest.
5.We´d prefer to take the food already made.
6.Wouldn´t it be better to go by plane, although it costs a bit more?
7.I think Susana would rather work as a rural doctor.
8.They´d better get their act together or the boss is going to fire them.
9.I´d rather not go with them to Ireland by car.
10. I think you´d better tell her you´re sorry.
11. It would be better not to say anything because we might be wrong.
12. I´d rather wait a while until prices go down
13. Wouldn´t you rather stay home tonight instead of going to the party?
14. We´d better go or else they´ll get angry





7 comentarios: