miércoles, 3 de diciembre de 2014

206. Curious food expressions

Curious Food Expressions



            Who spilled the beans?  





        English                                                          Spanish
He´s as nutty as a fruitcake
Está más loco que una cabra
It´s as easy as pie
Es pan comido
They´re selling like hot cakes
Se venden como churros
Peter is a peach
Peter es un encanto
I know some dicks, but you take the cake
Conozco unos idiotas, pero tu les ganas
I´m going bananas
Me estoy volviendo loco
Why do butter up to him?
¿Porque le haces la pelota?
An apple a day keeps the doctor away
Diario una manzana es cosa sana
She lost her cherry at fifteen
Perdió su virginidad a los quince
That´s a different kettle of fish
Eso es harina de otro costal
You can´t have your cake and eat it too
No se puede estar en misa y repicando
It´s not worth beans
No vale nada
Who spilled the beans?
¿Quien se ha ido de la lengua?
James seems to be a cold fish
James parece ser una persona seca
I think they´re in a jam
Creo que están en apuros
You´re totally nuts
Estás loco de remate
I had to eat humble pie
Tuve que tragarme el orgullo
His daughter is the apple of his eye
Su hija es la niña de sus ojos
I feel like a fish out of water
Me siento fuera de lugar
He doesn´t know beans
No sabe ni jota
Half a loaf is better than no bread at all
A falta de pan buena son tortas
They´re like two peas in a pod
Son como dos gotas de agua
You´re full of beans
Dices estupideces
Be a honey and make me breakfast
Ser un cielo y hazme el desayuno
She got red as a beet
Se puso colorada
Why are so pig-headed?
¿Porqué eres tan cabezota?
John is a rotten apple
John es mala hierba
Last one out is a rotten egg
El ultimo en salir es una gallina
My boss drives me bananas
Mi jefe me trae de culo
Frank is a good egg
Frank es un buen tipo
He doesn´t cut the mustard
No da la talla
She´s the top banana
Ella es la mandamás
Who cut the cheese?
¿Quien se ha tirado un pedo?
I paid peanuts for the bike
Pagué una miseria para la bici
Too many cooks spoil the broth
Muchas manos en un plato, mucho garabato
He walked in as cool as a cucumber
Entró tan fresco como una lechuga


https://www.youtube.com/watch?v=UzCmGEvj8n0