Curious
Food Expressions
Who spilled the beans?
English
Spanish
He´s as nutty as a fruitcake
|
Está más loco que una cabra
|
It´s as easy as pie
|
Es pan comido
|
They´re selling like hot cakes
|
Se venden
|
Peter is a peach
|
Peter es un encanto
|
I know some dicks, but you take the cake
|
Conozco unos idiotas, pero tu les ganas
|
I´m going bananas
|
Me estoy volviendo loco
|
Why do butter up to him?
|
¿Porque le haces la pelota?
|
An apple a day keeps the doctor away
|
Diario una manzana es cosa
sana
|
She lost her cherry at fifteen
|
Perdió su virginidad a los quince
|
That´s a different kettle of fish
|
Eso es harina de otro
costal
|
You can´t have your cake and eat it too
|
No se puede estar en misa y
repicando
|
It´s not worth beans
|
No vale nada
|
Who spilled the beans?
|
¿Quien se ha ido de la lengua?
|
James seems to be a cold fish
|
James parece ser una persona seca
|
I think they´re in a jam
|
Creo que están en apuros
|
You´re totally nuts
|
Estás loco de remate
|
I had to eat humble pie
|
Tuve que tragarme el orgullo
|
His daughter is the apple of his eye
|
Su hija es la niña de sus
ojos
|
I feel like a fish out of water
|
Me siento fuera de lugar
|
He doesn´t know beans
|
No sabe ni jota
|
Half a loaf is better than no bread at all
|
A falta de pan buena son
tortas
|
They´re like two peas in a pod
|
Son como dos gotas de agua
|
You´re full of beans
|
Dices estupideces
|
Be a honey and make me
breakfast
|
Ser un cielo
y hazme el desayuno
|
She got red as a beet
|
Se puso colorada
|
Why are so pig-headed?
|
¿Porqué eres tan cabezota?
|
John is a rotten apple
|
John es mala hierba
|
Last one out is a rotten egg
|
El ultimo en salir es una
gallina
|
My boss drives me bananas
|
Mi jefe me trae de culo
|
Frank is a good egg
|
Frank es un buen tipo
|
He doesn´t cut the mustard
|
No da la talla
|
She´s the top banana
|
Ella es la mandamás
|
Who cut the cheese?
|
¿Quien se ha tirado un pedo?
|
I paid peanuts for the bike
|
Pagué una miseria para la bici
|
Too many cooks spoil the broth
|
Muchas manos en un plato,
mucho garabato
|
He walked in as cool as a
cucumber
|
Entró tan fresco como una lechuga
|
https://www.youtube.com/watch?v=UzCmGEvj8n0