domingo, 27 de febrero de 2011

21.) LOS DIFERENTES USOS DE "JUST"



 "We just finished eating this giant hamburger"











La palabra "JUST" tiene diferentes significados y hay muchas expresiones y frases hechas

1.) JUST se usa como adjetivo:
-To fight for democracy is a just cause = Luchar por la democracia es una causa justa
-We believe you to be a just person = Creemos que eres una persona justa

2.) JUST  se usa como adverbio para decir acabo de:
Se suele usar con el "Present perfect" : Sujeto + have / has + participio del verbo y es mas al estilo Británico
Recordar que se usan las contracciones

Ejemplos
-I´ve (I have) just finished all my work = Acabo de terminar todo mi trabajo
-I´ve just spoken to them = Acabo de hablar con ellos
-I think she´s (she has) just arrived = Creo que acaba de llegar
-We´ve (We have) just started the meeting  = Acabamos de empezar la reunión
-He´s just (He has) told me he´s getting married  = Me acaba de decir que se va a casar

En Ingles Americano es mas común usar "JUST" + verbo en pasado

Ejemplos

- I just spoke to him = Acabo de hablar con el
- They just got married  = Se acaban de casar
- Maria just bought a new car  = Maria acaba de comprarse un coche nuevo
- He just remembered that he had to pick up his mother  = Se acaba de recordar que tenia que recoger a su  madre
 -It just occured to me that we could go horse-back riding  = Se me acaba de ocurrir que podríamos ir a montar a caballo
- I just found my keys which I thought I had lost  = Acabo de encontrar mis llaves que pensé que las había perdido

3.) "JUST" también se usa para decir: simplemente / solo / solamente + verbo en presente o pasado
 
Ejemplos
- He just earns enough to make it through the month  = El solamente gana lo suficiente para pasar el mes
 - My sister just feels that her husband always treated her badly = Mi hermana solo piensa que su marido siempre la trataba mal
-  I just called to tell you that I´ll be late = Solo te llamo para decirte que llegaré tarde
- I just wanted to know if you´re all right. = Solo quería saber si estás bien
- I just thought you were angry with me = Solo pensaba que estabas enfadado conmigo
- We just went out for a drink = Solamente salímos a tomar una copa
- I  just think that we should visit your mother  = Solamente pienso que deberíamos visitar a tu madre
 - The boss is just wondering if we should work on Saturday  = El jefe solamente se está preguntando si deberíamos trabajar el sabado
   They just asked if we heard anything = Solamente preguntaron se habíamos oído algo 

4.) JUST también tiene el significado de "solamente" usando la palabra"LEFT" = "QUEDAR"
    "JUST"en estos casos es como usar "ONLY"
    Ejemplos:
    -We just have twenty minutes left before the train leaves = Solamente nos queda 20 minutos antes de que salga el tren
    -I just have a little coffee left  = Solamente me queda un poco de café
    -There are just two houses left to be sold = Solamente quedan dos casas para venderse
    -There´s just /only ten minutes left before the concert starts  = Solamente queda 10 minutos antes de que empieze el concierto
    -There are just five people left in the office  = Solamente quedan cinco personas en la oficina

5.) JUST también tiene el significado de "exactamente o igualito a" al usarlo con "like"
 
Ejemplos
  -She looks just like her mother  = Se parece exactamente a su madre
  -Your dog looks just like mine  = Tu perro se parece exactamente / igualito al mio
  -He talks just like his father  = Habla exactamente igual como su padre
  -Your sofa is just like ours  = Vuestro sofá es exactamente igual que el nuestro
  -You´re just like me    = Eres exactamente como yo

6.) JUST también se usa con la preposición 
     "about" = "A punto de"- usando el verbo ser /estar
  
Ejemplos
  - She was just about to tell me something  =  Estaba a punto de decirme algo
  - I´m just about to leave  = Estoy a punto de salir
  - I´m just about to finish to go home   = Estoy a punto de terminar para irme a casa
  - I was just about to call you  = Estaba a punto de llamarte
  - We were just about to go to bed  = Estabamos a punto de acostarnos
  - They´re just about to start the meeting  = Están a punto de empezar la reunión

7.) "JUST" también se usa con muchas expresiones o frases hechas:

 Ejemplos
   -Call me, just in case  = Llámame por si acaso
  - We got to the station just in time  = Justo a tiempo
   -It´s just as well you didn´t come to the party  = Menos mal que no viniste a la fiesta
   -Just my luck! = Que mala suerte tengo! / Lo que me faltaba!
   -Just to set the record straight, I´ll only go if I can choose the hotel! = Que conste, solamente iré si puedo elegir el hotel
   -Just pretend I don´t exist, okay!  = Pasa de mi, vale!
   -Just what the doctor ordered!  = Justo lo que necesito!
   -Just lay off, okay!  = Basta ya, vale!
  - Just for kicks, let´s try to jump that wall  = Solo por puro placer, vamos a intentar saltar esa pared
   -Just to be on the safe side, we´d better not drive   = Por si las moscas, sería mejor no conducir

Translation exercise (ver solución mas abajo)
1. Acabo de comprar un coche nuevo
2. Estaba a punto de llamarte para decirte que no puedo ir a la fiesta
3. Por si las moscas, sería mejor poner las cadenas en la ruedas
4. Será mejor salir un poco mas pronto por si acaso
5. La reunión acaba de empezar
6. Una cerveza bien fría. Justo lo que necesito
7. Que suerte! Hemos llegado justa a tiempo
8. Con quien acabas de hablar? No es asunto tuyo
9. Que mala suerte tengo! Me he dejado el móvil en la oficina
10. Acaba de empezar a llover y he salido sin mi paraguas
11. Solo haz lo que te digo y todo irá bien.
12. Te pareces igualito a tu padre.
13. Solo pensaba que querías hacer algo este fin de semana.
14. ¿Que acabas de decirle?
15. Solo le he preguntado si venia a la fiesta esta noche.
16. ¿Me acabas de llamar?
17. Acabo de darme cuenta que he dejado la tele encendida
  
 Here´s one of my best songs by Stevie Wonder called " I just called to say I love you"
   Simplemente te llame para decirte que te quiero

Lyrics                             Translated by ajm  
NO NEW YEAR´S DAY                                 Ningún año nuevo
TO CELEBRATE                                           para celebrar
NO CHOCOLATE COVERED CANDY             Ningún caramelo de chocolate 
HEARTS TO GIVE AWAY                              Corazones para regalar
NO FIRST OF SPRING                                   Ningún primer día de primavera
NO SONG TO SING                                       Ninguna canción para cantar
IN FACT HERE´S JUST                                  De hecho Aquí solamente
ANOTHER ORDINARY DAY                           hay otro día ordinario

NO APRIL RAIN                                            Ninguna lluvia de Abril
NO FLOWERS BLOOM                                 No florecen las flores
NO WEDDING SATURDAY                            Ninguna boda el sábado  
WITHIN THE MONTH OF JUNE                      en el mes de Junio
BUT WHAT IT IS,                                           Pero lo que es,

IS SOMETHING TRUE                                   es algo verdadero
MADE UP OF THESE THREE WORDS          Hecha de estas tres palabras
THAT I MUST SAY TO YOU                           Que debo decirte

I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU            Solamente llamé para decirte que te quiero
I JUST CALLED TO SAY                                Simplemente llamé para decir 

HOW MUCH I CARE                                      Cuanto me importa
I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU             Solamente llamé para decirte que te quiero
AND I MEAN IT FROM                                    y lo siento de verdad
THE BOTTOM OF MY HEART                         de todo mi corazón

NO SUMMER´S
HIGH                                     Ningún verano colocon
NO WARM JULY                                            Ningún Julio cálido
NO
HARVEST MOON TO LIGHT                      Ninguna luna de cosecha para iluminar
ONE TENDER AUGUST NIGHT                       una noche tierna de agosto
NO AUTUMN BREEZE                                   Ninguna brisa de otoño
NO FALLING LEAVES                                    Ninguna hojas que caen
NOT EVEN TIME FOR BIRDS TO                    Ni siquiera tiempo para los pájaros
FLY TO SOUTHERN SKIES                            que vuelen a los cielos del sur

NO LIBRA SUN                                              Ningún sol de libra
NO HALLOWEEN                                           Ningún halloween
NO GIVING THANKS TO ALL                          Ni dar gracias a toda
THE CHRISTMAS JOY YOU BRING                la alegría de navidad que traes
BUT WHAT IT IS,                                           Pero lo que si que es,

THOUGH OLD SO NEW                                 Aunque viejo tan nuevo
TO
FILL YOUR HEART LIKE NO                     para llenar tu corazón como ningunas 
THREE WORDS COULD EVER DO                tres palabras jamás pudiera hacer

I
JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU            Solamente llamé para decir que te quiero
I JUST CALLED TO SAY                                Simplemente llamé para decir

HOW MUCH I CARE, I DO                             Cuanto me importa, de verdad
I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU             Solamente llamé para decir que te quiero
AND I MEAN IT FROM THE                            Y lo siento de verdad

BOTTOM OF MY HEART                                de todo mi corazón

I
JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU             Solamente llamé para decir que te quiero
I JUST CALLED TO SAY                                 Solamente llamé para decir   

HOW MUCH I CARE, I DO                              Cuanto me importa, de verdad
I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU             "               "                "
AND I MEAN IT FROM THE BOTTOM              "               "                "
OF MY HEART, OF MY HEART,                     de todo mi corazón, de todo mi corazón

I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU             "                     "             "
I JUST CALLED TO SAY 

HOW MUCH I CARE, I DO
I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU
AND I MEAN IT FROM THE BOTTOM OF
MY HEART, OF MY HEART,
BABY OF MY HEART
http://www.youtube.com/watch?v=lJb1ssF7040



Translation solution
1. I´ve just bought a new car
2.I was just about to call you to tell you that I can´t go to the party
3. Just to be on the safe side,it would be better to put the chains on the tires
4.It´s better to leave a little earlier just in case
5.The meeting has just started
6.A cold beer! Just what the doctor ordered
7.How lucky. We´ve arrived just in time
8.Who did you just speak to? It´s none of your business
9.Just my luck! I left my cell phone at the office
10.It has just started to rain and I´ve gone out without my umbrella
11. Just do what I say and everything will be okay.
12.You look just like your father.
13. I just thought you wanted to do something this weekend.
14.What did you just tell him? 
15. I just asked him if he was coming to the party tonight.
16. Did you just call me?
17. I just realized that I´ve left the T.V. on.

jueves, 24 de febrero de 2011

20.) EL USO DE "WHAT A + ADJETIVOS"


  "What a beautiful beach"!




                       "What a nice little house to live in"! = Que casa mas bonita para vivir!



Se hace la construcción:  What a + adjetivo + sustantivo en singular para hacer una exclamación
What a beautiful beach!  = Que playa mas bonita!

As an example of "What a....", here´s a fantastic song by Louis Armstrong "What a wonderful world"
Escuchar y ver la letra
http://www.youtube.com/watch?v=L5pJcul_PWc&feature=fvsr


Mas ejemplos y vocabulario nuevo:
-What a cheeky person!  = Que caradura!
También se puede decir: How cheeky = Que morro! / Que caradura (ver ejemplos mas abajo)
-What a delicious paella! = Que paella mas buena!
-What a boring movie!  = Que película mas aburrida!
Oh my gosh, what a lot of traffic! = Dios mio, cuanto trafico!
-What a busy day!  = Que día con tanto trabajo!
-What an interesting book!  = Que libro mas interesante!
-What a nice boss you have!  =  Que jefe mas simpático tienes!
-What a shitty place to live!  = Que lugar mas asqueroso para vivir!

También hay excepciones donde se puede usar "What a" + sustantivo
Ejemplos
-What a jerk!    = Que gilipollas! / Vaya gilipollas
-What a busybody!   = Que entrometido
-What a dickhead!  o What an asshole! = Que imbécil! / Vaya imbécil!
-What a wetblanket!  = Que aguafiestas!
-What a bummer!    = Que putada! / Que fastidio!
-What a hassle!  = Que fastidio! o Que coñazo! o Que rollo!

                                  What a beautiful quiet beach!  =  Que playa mas bonita y tranquila!


Cuando se usa un sustantivo en plural o incontable, no se usa el articulo "A"
Ejemplos
-What nice people!  = Que gente mas simpática!
-What ugly houses!  = Que casas mas feas!
-What expensive shoes!  = Que zapatos mas caros
-What narrow streets!  = Que calles mas estrechas!
-What terrible coffee! = Que café mas malo! (aqui es incontable)
-What delicious orange juice!  = Que zumo de naranja mas delicioso! (aqui es incontable)

Al usar solamente un adjetivo, entonces se usa "HOW" para decir "Que"....!
Ejemplos
-How nice! = Que bien! / Que bonito!
-How delicious! = Que rico!
-How cheeky! = Que morro! / Que caradura
-How hot! = Que calor!
-How expensive! = Que caro!
-How interesting! = Que interesante!
-How wonderful!  = Que maravilloso!
-How stupid!  = Que tonto!

Translation exercise (ver solución mas abajo)
1. Que bici mas guay! ¿Donde la has comprado?
2. Que gente mas tonta! No saben comportarse cuando se van a otros países.
3. Vaya gilipollas! Se pasó la luz roja y casi atropella una chica.
4. Que morro tienen esos chicos que se han marchado del bar sin pagar la cuenta!
5. Que fastidio! Allí delante hay unos policías parando a los coches y creo que he bebido demasiado.
6. Que gente mas simpática son los Holandeses! Y ademas saben hablar ingles bastante bien.
7. Que jefe mas tonto tienes! ¿Como puedes soportarle?
8. Que día mas bonito para hacer un paseo en bici!
9. Que coches mas caros conducen los futbolistas! Que suerte tienen de ganar tanto dinero!
10.Que película mas aburrida! Me quedé dormido.
11.Que putada que has tenido que pagar tanto por la multa!
12. Que hotel mas asqueroso! Y que lo digas y además hemos pagado tanto.
13. Que bien que van a venir tanta gente a tu cumpleaños!
14. Que película más aburrida! Casi me duermo.
14. Que tonto he sido en no invitarla a cenar!


Here is an example of "How........"
What a fantastic song by the Bee Gees called "How deep is your love" =  Que profundo es tu amor


Lyrics                                                                    Translated by ajm
I know your eyes in the morning sun                         Conozco tus ojos en el sol por la mañana
I feel you touch me in the pouring rain                       Siento que me tocas en la fuerte lluvia
And the moment that                                               Y el momento que
you wander far from me                                            te alejas lejos de mi
I wanna feel you in my arms again                             Quiero sentirte en mis brazo de nuevo 
And you come to me                                                 Y viniste a mi
on a summer breeze                                                  en una briza de verano
Keep me warm in your love                           Me mantienes caliente en tu amor
and then softly leave                                     y suavemente de marchas
And it's me you need to show ....                  Y es a mi que necesitas mostrar
How deep is your love?                                 Que profundo es tu amor?
(how deep is your love?)                              Que profundo es tu amor?
I really need to learn                                     Realmente necesito aprender
'Cause we're living in a world of fools            Porque estamos viviendo en un mundo de locos
Breaking us down                                        Machacando nos
When they all should let us be                       Cuando nos deberían dejarnos estar tranquilos
We belong to you and me                              Nos pertenecemos to y yo 
I believe in you                                             Creo en ti
You know the door to my very soul                Conocías la puerta a mi alma 
You're the light in my                                    Eres la luz en mi
deepest darkest hour                                      hora mas profunda y obscura
You're my saviour when I fall                         Eres mi salvador cuando me caigo
And you may not think                                   Y puede que no pienses
I care for you                                                Me importas
When you know down inside                          Cuando sabes muy bien
That I really do                                              Que es así
And it's me you need to show ....                     Y es a mi que necesitas mostrar
How deep is your love?                                   Que profundo es tu amor?
(how deep is your love?)                                 Que profundo es tu amor?
I really need to learn                                                    "                 "                  " 
'Cause we're living in a world of fools 
Breaking us down 
When they all should let us be 
We belong to you and me                                          "                  "                  "
How deep is your love? 
(how deep is your love?) 
I really need to learn 
'Cause we're living in a world of fools                       "                  "                  "
Breaking us down 
When they all should let us be 
We belong to you and me 
How deep is your love? 



Translation solution
1. What a cool bike! Where did you buy it?
2. What silly people! They don´t know how to behave when they go to other countries
3. What a jerk! He went through the red light and almost ran over a girl
4. How cheeky can those boys get leaving the bar without paying the bill!
5. What a hassle! There are some policemen up ahead stopping cars and I think I´ve drunk too much
6. How nice the Dutch people are! And besides, they can speak English quite well
7. What a silly boss you have! How can you stand him?
8. What a nice day for a bike ride!
9. What expensive cars the footballers drive! How lucky they are to earn so much money!
10. What a boring movie (film). I fell asleep
11. What a bummer that you had to pay so much for the traffic fine!
12. What a shitty hotel! You can say that again and besides we paid so much
13. How nice that a lot of people are coming to your birthday!
14. What a boring movie! I almost fell asleep.
15. How stupid I was not inviting her for dinner!


















































sábado, 19 de febrero de 2011

19.) LOS DIFERENTES USOS DE LA PALABRA "WISH" = OJALA


 "I wish I could be here forever"


La palabra "WISHtiene diferentes significados y algunas expresiones: Significa: "DESEAR" Y "OJALA"

Cuando es el cumpleaños de alguien, hay que "Blow out the candles" = (apagar las velas), y se dice en inglés:  

"Make a wish" = pedir un deseo. Aquí "WISH" se usa como sustantivo

Ejemplos
-Make a wish  = pedir un deseo
-Perhaps your wish will come true = Quizás tu deseo se hará realidad
-My father´s last dying wish was... = La ultima voluntad de mi padre era...
-Laura got married against her father´s wishes = Laura se casó en contra de la voluntad de su padre
-He sends his best wishes = El manda muchos recuerdos
-Best wishes = Un saludo o Un abrazo

"WISH" también se usa como verbo: "DESEAR"

Ejemplos

-I wish you all the best  = Te deseo lo mejor
-I wish you the best of luck = Te deseo mucha suerte
-We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year = Os deseamos Feliz Navidad y Año Prospero
-She wishes she knew more English  = Ella desearía saber mas inglés
-She wishes she were a mother  =  Ella desearía ser madre
-Do you ever wish you could travel more and see the world? = ¿Alguna vez deseas que pudieras viajar mas y ver el mundo?
-Don´t you wish your sister could come and visit you?  = ¿No deseas que tu hermana pudiera venir a visitarte?
-Did you ever wish you had enough money to buy a boat? = ¿Deseaste alguna vez que tuvieras bastante dinero para comprar un barco?


"WISH" también significa "OJALA"
Se usa: Pronombre personal  I + wish + verbo en pasado

Ejemplos

-I wish I had more time to travel  = Ojala tuviera mas tiempo para viajar
-I wish I could help you  = Ojala pudiera ayudarte
-I wish I were in Hawaii on the beach  = Ojala estuviera en Hawaii en la playa
-I wish I won some money in the lottery  = Ojala ganase algo de dinero en la lotería
-I wish I didn´t have to work on Saturday   = Ojala no tuviera que trabajar el sábado
-I wish I lived in a house in the countryside  = Ojala viviera en una casa en el campo

En esta canción sale la palabra "WISH" y en este caso quiere decir Ojala
"I wish you loved me"  = Ojala me quisieras
http://www.youtube.com/watch?v=B0UvG3L0RPY


Tynisha Keli - I Wish You Loved Me  = Ojala mi quisieras
Lyrics                                                             Translated by ajm
Something, something                                     Algo, algo
as simple as me hearing                                  tan simple como oyendo 
your name (hearing your name)                     tu nombre (oyendo tu nombre)
Puts me, puts me in a place                            Me pone, me pone en un lugar
that i can't even explain                                 que no puedo ni siquiera explicar
(uh oh, no i ain't never been here before)     (uh oh, nunca he estado aquí antes)
I really didn't know back then                        Realmente no lo sabía entonces 
but right now i'm totally sure                         pero ahora mismo estoy totalmente segura
Baby, i know i'm your friend                          Cariño, se que soy tu amiga

but i wanna be much more (o0oh)                 pero quiero ser mucho mas

I get butterflies when i see you coming,       Me ponga nerviosa cuando te veo venir    
oh boy you got me running                             Jolín como me tienes huyendo
This feeling in my stomach tells me               Este sentimiento en mi estomago me dice
 i should be your woman                                 que debería ser tu mujer
Because your the only one who                     Porque eres el único que 
makes my fairy tale come true                      hace mi cuento de hadas real

CHORUS: 
How can someone make me so sad,              Como puede alguien ponerme tan triste
but still i only want them to stay                    pero todavía quiero que se queden
I wanna say i love you so bad,                       Quiero decirte que te quiero tanto
but i don't wanna scare you away                 pero no te quiero asustarte
Please, i wish that you'll understand             Por favor, ojala que lo entenderás
that i wanna be more than just your friend   que quiero ser mas que solamente tu amiga
I wish you loved me                                        Ojala me quisieses


I see, i see you talkin' to                                 Veo, veo que estás hablando con
them girls on the phone                                   esas chicas por teléfono
I wish that i could tell them                            Ojala pudiera decirles
all to leave you alone                                      a todas que te dejen tranquilo
Really didn't know back then,                         no lo sabía entonces
but right now i'm totally sure                          pero ahora mismo estoy totalmente segura
Whoa whoo that i wanna be much more        Whoa whoo que quiero ser mucho mas

Boy this is why, i never                                   Tío, esto es porque, nunca
really liked your girlfriends (why)                  realmente me gustaba tus amigas
Never really gave them a chance (why)        Nunca les di una oportunidad (porque)
Because I realized that                                    Porque me di cuenta que
i'm your woman, your woman                         soy tuya, tuya

CHORUS:  
How can someone make me so sad,                  "         "                "                          

still i only want them to stay                                      
I wanna say i love you so bad,
but i don't wanna scare you away 
Please, i wish that you'll understand                 "         "               "
that i wanna be more than just your friend 
I wish you loved me 



También se usa "WISH" + Sujeto + HAD + "participio pasado" del verbo
Ejemplos
-I wish I had bought that laptop = Ojala hubiera comprado aquel portátil
-We wish we had known before  = Ojala lo hubieramos sabido antes
-I wish I had found my car keys  = Ojala hubiera encontrado las llaves de mi coche
-I wish I had seen the concert   = Ojala hubiera visto el concierto
-I wish I had met you before   =  Ojala te hubiera conocido antes
-I wish I had done better on the test  = Ojala lo hubiera hecho mejor en el examen

También se usa "WISH" con "WOULD" y tiene un sentido mas bien negativo...y es como dar una orden
Ejemplos
-I wish he wouldn´t talk to me like that  = Ojala no me hablara de esa forma
-I wish you would stop bothering me  = Quisiera que dejaras de molestarme
-I wish you´d stop making so much noise  = Quisiera que dejaras de hacer tanto ruido
-I wish my brother would have been nicer and not have drunk so much   = Ojala mi hermano hubiera sido mas simpático y no hubiera bebido tanto
-I wish you wouldn´t have said that   = Ojala no hubieras dicho eso


También hay algunas expresiones con "WISH"
-I wish you all the best  = Te deseo todo lo mejor
-If wishes were horses then beggars would ride  =  Si con deseos bastara
-I wish you well  = Que te vaya bién
-Best wishes  = Mis mejores deseos
-Your wish is my command  = A sus órdenes

Translation exercise (ver solución mas abajo)

1. Te deseo todo lo mejor en el día de tu cumpleaños.
2. Te deseo mucha suerte en tu nuevo trabajo.
3. Ojala hubiera sabido que te ibas a Londres. Me hubiera ido contigo.
4. ¿Que desearías si encontraras una lampara mágica en la playa?
5. Desearía que no fumaras en la casa. Todo huele a tabaco.
6. Ojala pudiera encontrar un trabajo, así pudiera tener mi propio apartamento.
7. Quisiera que guardaras toda tu ropa que está encima de la cama.
8. Pide un deseo antes de apagar las velas.
9. ¿Cuantos deseos puedo hacer? Solamente uno
10. Ojala no me hubieras dicho nada. Ahora me estoy preocupando.
11. Ojala fuera Viernes. Tengo ganas de irme a mi pueblo.
12. Le deseo lo mejor en tu nuevo trabajo.
13. Ojala me hubiera comprado aquellas botas la semana pasada. Ahora están mucho mas caras.
14. ¿Deseaste alguna vez que pudieras tener mas hijos?
15. ¿No deseas tener otro trabajo que sea mas interesante?
16. ¿No has deseado alguna vez viajar por el mundo durante un año? 

Here´s another nice song called "Wish you were here" by Rednex = Ojala estuvieras aquí
http://www.youtube.com/watch?v=NKT0H7NM1o0


Lyrics                                                  Translated by ajm
Wish you were here me                   Ojala estuvieras aquí conmigo
oh my countryman                         oh mi compatriota
Wish you were here                         Ojala estuvieras aquí 
Wish you were here                         Ojala que estuvieras aquí

don't you know                               No sabes
the stove is getting colder               que la estufa se está enfriando
and I miss you like hell                    y te hecho de menos muchísimo 
and I'm feeling blue                        y me siento triste

I've got feelings for you babe             Siento cosas por ti cariño
Do you still feel the same                   Aún sientes lo mismo
From the first time                            Desde la primera vez
I laid my eyes on you                        Que te vi
I felt joy of living                              Sentí alegría por vivir
I saw heaven in your eyes,                Vi el cielo en tus ojos,
in your eyes                                     en tus ojos

Wish you were here with me                Ojala estuvieras aquí conmigo
oh my countryman                             oh mi compatriota
Wish you were here                           Ojala estuvieras aquí
Wish you were here                           
Ojala estuvieras aquí
don't you know the stove                    no sabes que la estufa
is getting colder                                 se está enfriando
and I miss you like hell                       y te hecho de menos muchísimo
and I'm feeling blue                            y me siento triste

I miss your laugh, I miss your smile     Hecho de menos tu risa, hecho de menos tu sonrisa         
I miss everything about you                 Hecho de menos todo sobre ti
Every second´s like a minute                Cada segundo es como un minuto 
Every minute's like a day                      Cada minuto es como un día
When you're far away                         Cuando estás tan lejos

Translation solution
1. I wish you all the best on your birthday.
2. I wish you luck on your new job.
3. I wish I had known you were going to London. I would have gone with you.
4. What would you wish for if you found a magic lamp on the beach?
5. I wish you wouldn´t smoke in the house. Everything smells like tabacco.
6. I wish I could find a job so I could have my own apartment.
7. I wish you would put away all your clothes that´s on the bed. 
8. Make a wish before blowing out the candles.
9. How many wishes can I make? Just one.
10. I wish you hadn´t told me anything. Now I´m getting worried.
11. I wish it was Friday. I feel like going to my village.
12. I wish you the best in your new job.
13. I wish I had bought those boots last week. Now they´re much more expensive.
14. Did you ever wish you could have more children?
15. Don´t you wish having another job that is more interesting?
16. Haven´t you ever wished to travel around the world for a year?