miércoles, 27 de marzo de 2013

160.) LOS USOS DE "IT"




                            It´s a nice day to walk along the beach

"IT" = ello: es probable el pronombre más usado y mucho más en inglés que en español

1.) Se puede usar como el "SUJETO"de una frase

Se usa "IT" con ciertos adjetivos y en español se usa "HACE"
También se usa "IT" con expresiones del tiempo, hora y distancia

Ejemplos
-It´s a nice day  = Hace un día bonito
-It´s very hot today = Hace mucho calor hoy
-It´s very windy  = Hace mucho viento
-It´s freezing  o It´s bloody cold = Hace un frío que pela
-It´s been a long time since I smoked  = Hace mucho tiempo desde que fumé
-It´s eleven o´clock  = Son las once 
-It´s Friday  = Es viernes
-It´s April 1st
-It´s hailing  = Está granizando
-It´s too far  = Es demasiado lejos
-It doesn´t matter  = No importa
-It´s me  = Soy yo
-It´s very expensive = Es muy caro
-It was a fun party  = Era una fiesta divertida 
-Who´s that? It´s my friend Carlos  = ¿Quién es ese? Es mi amigo Carlos 
-It wasn't supposed to be this way = No se suponía que iba a ser así.
-It´s none of your business  = No es asunto tuyo
-It´s a little late  = Es un poco tarde
-It makes me very angry = Me pone furioso

2.) También se puede usar como el "OBJETO"de una frase

Y también se usa a referirse para una cosa o para un animal y no sabemos el sexo 


Ejemplos

-I like it  = Me gusta (ello)
-We saw it fly over our heads  = Lo vimos volar sobre nuestras cabezas
-In the end, I bought it   = Al final lo compré
-I did it for her  =  Lo hice para ella 
-How long has it been since you had a vacation?  = ¿Cuanto tiempo hace desde que tuviste unas vacaciones?
-Don´t touch it  = No lo toques
-You broke it!  = Lo has roto!
-I put it on the table  = Lo puse encima de la mesa
-What time is it?  = ¿Que hora es?
-Listen to the canary sing. It makes me feel good  = Escucha el canario cantar. Me hace sentir bien
-Pilar had a baby. Is it a boy? = Pilar ha tenido un bebé. ¿Es un chico?

-We want it for our little girl, but we want a male  = Lo queremos para nuestra hija pequeña, pero queremos un macho

3.)También se usa "IT" cuando el "SUJETO" de una frase es usando el "INFINITIVO DEL VERBO"


Ejemplos
-It´s nice to see you again  = Es agradable verte de nuevo

*Es mejor empezar la frase con "IT" en lugar de decir:

"To see you again is nice"

-It´s easy to use   = Es fácil usar

-It´s too far to go on foot   = Está demasiado lejos para ir a pie
-It´s time to have a snack   = Es hora de merendar  
-It´s important to save money  = Es importante ahorrar dinero
-Do you want me to fix it for you?  = ¿Quieres que te lo arregle?
-It´s better not to mention anything yet  = Es mejor no mencionar nada todavía
-It´s risky to buy a house nowadays  = Es arriesgado comprar una casa hoy en día
-It´s your turn to pay the next round  = Te toca a ti a pagar la siguiente ronda
-It´s not a good idea to drive in this rain = No es una buena idea conducir con esta lluvia


Unas expresiones con "IT"
-That´s it = Se acabó
-While you´re at it  = Ya que estás en ello
-I´ll see to it  = Yo me encargo
-It´s up to you = Tu decides
-It bugs me  = Me joroba
-It breakes my heart  = Me parte el alma

-It makes me so mad!  = Me da una rabia!
-It takes guts  = Hay que tener agallas
-It ticks me off  = Me fastidia
-It rings a bell  = Me suena
-It´s a small world  = El mundo es un pañuelo
-It looks like it´s going to rain  = Parece que va a llover



Translation Exercise  (see solution below)
1. No fue culpa nuestra. 
2. Sería mejor no decir nada de momento.
3. Era bastante caro, así que fuimos a otro sitio para cenar.
4. ¿Te lo dio el jefe? No es asunto tuyo.
5. Fue un gran error ir en coche.
6. Me fastidia mucho que tu amigo diga esas cosas sobre mi.
Yo que tu no lo firmaría.
8. ¿Es un niño?
9. Te toca a ti pagar.
10. No importa. Lo haré yo.
11. Hace un montón de tiempo que no se nada de Miguel.
12. Que bien! Ya son las cinco.
13. Déjalo encima de la mesa.
14. ¿Quién es?
15. Parece que va a llover.
16. Es demasiado tarde para ir de compras.
17. ¿De parte de quien ? Soy yo. ¿No sabes quien soy?  
18. Encantado verte de nuevo.
19. No te preocupes. Yo me encargo y te llamo cuando sepa algo.
20. Ya estamos en primavera.
21. Aquí dice que no puedo sacar el dinero hasta el año que viene. No me gusta.
22. Me suena, pero no me acuerdo donde lo vi.
23. Mira, es Silvia. ¿Que está haciendo aquí en Japón? El mundo es un pañuelo.
24. Hace un frío que pela.
25. Hace mucho viento, así que no se si podremos ir en bici.
26. ¿Que te parece mi cuadro? Me gusta muchísimo. ¿Me lo vendes?


Listen to this great song "It´s my life" by Bon Jovi
http://www.youtube.com/watch?v=9SKFwtgUJHs




AIN´T” es una palabra coloquial en lugar de usar el verbo ser / estar: isn´t / aren´t

Lyrics                                                  Translated by alan.m

This ain’t a song for                                          No es una canción para
the broken-hearted                                           los que tengan el corazón roto
No silent prayer for                                            Ninguna oración en silencio para
the faith-departed                                              los sin fe
I ain’t gonna be just                                           No voy a ser simplemente
a face in the crowd                                            una cara en la multitud
You’re gonna hear my voice                            Vas a oir mi voz
When I shout it out loud                                   Cuando lo grite bien fuerte

Chorus:
It’s my life                                                            Es me vida
It’s now or never                                                 Es ahora o nunca
I ain’t gonna live forever                                   No voy a vivir para siempre
I just want to live while I’m alive                     Solo quiero vivir mientras estoy vivo
(it’s my life)                                                          Es mi vida
My heart is like an open highway                    Mi corazón es como una carretera abierta
Like frankie said                                                  Es como dijo Frankie
I did it my way                                                     Lo hice a mi manera
I just wanna live while I’m alive                       Solo quiero vivir mientras estoy vivo
It’s my life                                                             Es mi vida
This is for the ones                                              Esto es para aquellos        
who stood their ground                                     quienes que no han cedido terreno
For tommy and gina                                            Para Tommy y Gina
who never backed down                                    quienes nunca se han echado para atrás
Tomorrow’s getting harder                                Mañana será más difícil
Make no mistake                                                  Te lo aseguro                                                 
Luck ain’t even lucky                                            La suerte ni siquiera tiene suerte
Got to make your own breaks                            Tienes que tomar tus propias decisiones
Chorus:
It’s my life
And it’s now or never                                          “                  “                 “ 
I ain’t gonna live forever
I just want to live while I’m alive
(it’s my life)
My heart is like an open highway
Like frankie said                                                   “                 “                   “
I did it my way
I just want to live while I’m alive
It’s my life
Better stand tall when                                        Mejor estar bien alto cuando
they’re calling you out                                        te llamen
Don’t bend, don’t break,                                    No te dobles, no te rompas
baby, don’t back down                                       nena, no te eches para atrás
Chorus:
It’s my life
And it’s now or never                                         “                 “                   “  
’cause I ain’t gonna live forever
I just want to live while I’m alive
(it’s my life)
My heart is like an open highway
Like frankie said
I did it my way
I just want to live while I’m alive                      “               “                   “
Chorus:
It’s my life
And it’s now or never
’cause I ain’t gonna live forever
I just want to live while I’m alive
(it’s my life)
My heart is like an open highway
Like frankie said
I did it my way
I just want to live while I’m alive                     «                «                   «
’cause it’s my life!
Fuente: Quedeletras.com

Escucha como pronuncio las frases de abajo para comprobarlas con la tuyas


Translation solution



1. It wasn´t our fault.
2. It would be better not to say anything at the moment.
3. It was rather expensive, so we went to another place to have dinner.
4. Did the boss give it to you ? It´s none of your business.
5. It was a big mistake to go by car.
6. It really ticks me off that your friend says those things about me.
7. If I were you, I wouldn´t sign it.
8. Is it a boy ?
9. It´s your turn to pay.
10. It doesn´t matter. I´ll do it.
11. It´s a long time I don´t know anything about Miguel.
12. How nice ! It´s already five o´clock.
13. Leave it on the table.
14. Who is it ?
15. It looks like it´s going to rain.
16. It´s too late to go shopping.
17. Who´s calling? It´s me. Don´t you know who I am?
18. It´s nice to see you again.
19. Don´t worry. I´ll see to it and I´ll call you when I know something.
20. It´s already Spring.
21. It says here I can´t check out the money until next year. I don´t like it.
22. It rings a bell, but I can´t remember where I saw it.
23. Look, it´s Silvia. What´s she doing here in Japan? It´s a small world.
24. It´s freezing (AmE) o It´s bloody cold (BrE)
25. It´s very windy, so I don´t know if we´ll be able to go by bicycle.
26. What do you think about my painting? I like it a very much. Will you sell it to me?


lunes, 25 de marzo de 2013

158.) El uso de "HAD BETTER y "WOULD RATHER"





"We´d better hurry. The train´s leaving"








 "HAD BETTER" = Sería mejor / Más vale que
Se usa para “advertir o  aconsejar”en un futuro inmediato y es más fuerte que “SHOULD” y “OUGHT TO”= DEBERÍA

Se usa los "Pronombres personales": I, You, He, She, etc. y usando la contracción con “had”, por ejemplo = (You had) =“You´d” + better + verbo sin TO
Ejemplos
-I had better) I´d better make an appointment to see the dentist  = Sería mejor que pida cita para ver el dentista
-(You had better) You´d better call your boss and tell him you feel sick  = Sería mejor que llames a tu jefe y decirle que te encuentras mal
-(She had better) She´d better arrive on time or the boss will be angry = Más vale que llegue a tiempo o el jefe estará enfadado
-We´d better go or will miss the train  = Seía mejor irnos o perderemos el tren
-They´d better work more if they want to keep their jobs =  Más vale que trabajen más
si quieren mantener sus empleos

Para negar se pone “NOT” después de “Better
Ejemplos
-I´d better not spend so much money  = Más vale que no me gaste tanto dinero
-You´d better not say anything  = Sería mejor que no digas nada
-Tell your friend she´d better not go  = Dile a tu amiga que mejor sería que no fuera
-We´d better not buy a house yet  = Mas vale que no compremos una casa todavía o Sería mejor no comprar una casa todavia

Se usa “WOULD + RATHER” + VERBO SIN TO para decir = “PREFERIRÍA
y normalmente usando la contracción: I would = I´d rather, You´d rather, He´d rather, She´d rather, etc.
"I would rather" es otra manera para decir "I would prefer + to + verbo"
Ejemplos
-(I would rather) I´d rather stay home  = Preferiría quedarme en casa
-I think (he would rather) he´d rather come with us  = Creo que preferiría venir con nosotros
-She´d rather spend the night with us  = Ella preferiría pasar la noche con nosotros
-We´d rather eat Chinese food  = Preferiríamos comer comida china
-I´d prefer to buy a second-hand car  =  Preferiría comprarme un coche de segunda mano
-Would you rather eat Mexican or Italian food?   = ¿Preferirías comer comida mejicana o italiana?
-Wouldn´t you rather work in another country?  =  ¿No preferirás trabajar en otro país?
- I´d prefer to live in my village  =  Preferiría vivir en mi pueblo

Pero al usar un “nombre propio o hacer una pregunta”, no se puede hacer una contracción
-Paula would rather eat at home  = Paula preferiría comer en casa
-The company would rather hire young people  = La empresa preferiría contratar gente joven
-What would you rather do today?  = ¿Qué preferirías hacer hoy?
-In which country would you rather work?  = ¿En que país preferirías trabajar?
-Do you think Susan would rather go out with Alex instead of Mark? = ¿ Crees que Susan preferiría salir con Alex en lugar de Mark?

Translation exercise (see solution below)
1.Sería mejor que te des prisa o perderás tu vuelo.
2.Más vale que lleguemos a tiempo para poder coger bueno asientos.
3.Preferiría ir andando en lugar de coger el autobús.
4.Sería mejor que pagues este recibo enseguida o te cobrarán interés.
5.Preferiríamos llevarnos la comida ya hecha.
6.¿No sería mejor ir en avión, aunque cueste un poco más? 
7. Creo que Susana preferiría trabajar como medico rural.
8. Más vale que se se pongan las pilas o el jefe les va a echar.
9. Preferiría no ir con ellos a Irlanda en coche.
10.Creo que sería mejor que le pidas perdón.
11.Sería mejor no decir nada porqué podríamos estar equivocados.
12.Preferiría esperar un tiempo hasta que los precios bajen.
13.¿No preferirías quedarnos en casa esta noche en lugar de ir a la fiesta?
14. Sería mejor que vayamos o se enfadarán.

Billie Holiday sings this great song "You´d better go now"
http://www.youtube.com/watch?v=pqq4RkmcOL0





Irvin Graham / S. Bickley Reichner 

Lyrics

You´d better go now                                      Sería mejor que te vayas ahora
Because I like you much, too much             Porqué me gustas mucho, demasiado
You have a way with you                               Tienes una forma de ser
You´d better go now                                       Sería mejor que te vayas
Because I like you very much                        Porqué mu gustas mucho
The night was gay with you                           La noche era alegre contigo

There's the moon above                                Allí está la luna allí arriba
And it gives my heart a lot of swing             Y me da el corazón mucho ritmo
In your eyes there's love                                En tus ojos hay amor
And the way I feel it must be spring             Y como me siento debe ser primavera
I want you so now                                            Te quiero ahora tanto
You have lips I love to touch                           Tus labios me encanta tocar
You´d better go now                                        Sería mejor que te vayas ahora
You´d better go, because                                Sería mejor que te vayas, porqué
I like you much, too much                              Me gustas mucho, demasiado

There's the moon above                                 “                        “                    “
And it gives my heart a lot of swing
In your eyes there's love
And the way I feel it must be spring             “                        “                    “
I want you so now
You have lips I love to touch
You´d better go now
You´d better go, because                                “                       “                     “
I like you much, too much

Escuchar como pronuncio las frases de abajo



Translation solution
1.You´d better hurry up or you´ll miss your flight.
2.We´d better arrive on time in order to get good seats.
3.I´d rather go walking instead of taking the bus.
4.It would be better that you pay this bill right away or they´ll charge you interest.
5.We´d prefer to take the food already made.
6.Wouldn´t it be better to go by plane, although it costs a bit more?
7.I think Susana would rather work as a rural doctor.
8.They´d better get their act together or the boss is going to fire them.
9.I´d rather not go with them to Ireland by car.
10. I think you´d better tell her you´re sorry.
11. It would be better not to say anything because we might be wrong.
12. I´d rather wait a while until prices go down
13. Wouldn´t you rather stay home tonight instead of going to the party?
14. We´d better go or else they´ll get angry





domingo, 24 de marzo de 2013

157.) Los usos de la palabra "REGARD"




What are we going to do regarding gun control?






La palabra "REGARD" tiene muchos usos

Se puede usar como verbo y significa "CONSIDERAR / ESTIMAR"


Ejemplos
-I regard you as my best friend  = Te considero como mi mejor amigo
-We regard you very highly in this company  = Tenemos una gran estima de ti en esta empresa
-I´m not sure if politicians regard high unemployement as something very serious = No estoy seguro si los políticos consideran el alto desempleo en algo muy serio
-Our boss is highly regarded by all the employees  = Nuestro jefe es muy estimado por todos los empleados


También hay otros usos usando "REGARD" como sustantivo

Ejemplos
-Some drivers don´t have any regard for cyclists  = Algunos conductores no tienen ninguna consideración por lo ciclistas
-I have a high regard for Mr. Revilla because he´s honest  = Tengo muy buena opinión del Sr. Revilla porque es honesto
-The public servant paid no regard to the man´s demands  = El funcionario hizo caso omiso a las demandas del hombre

También se usa "Regard" para decir con "CON RESPECTO A"
Ejemplos
- We don´t know what to do in regard to this matter  = No sabemos que hacer con respecto a este asunto
-In regard to your raise, the director has to approve it  = Con respecto a tu subida salarial, el director lo tiene que aprobarlo

También se suele usar "REGARDING" = en lo que respecta / lo que se refiere / con respecto a / en relación con

Ejemplos

-The human resource manager wants to speak to you regarding your transfer = El director de recursos humanos quiere hablar contigo en relación con tu traslado
-Regarding the payments, I think we can lower them a little  = Con respecto a los pagos, creo que podemos bajarlos un poco
-Now regarding you Alex, why did you get angry with your teacher?  = ¿Con respecto a tí Alex, por qué te enfadaste con tu profesor?

También se usa "Regardless" como adverbio = a pesar de / da igual que /sin tener en cuenta

Ejemplos

-I´m going to Australia to find a job regardless of what you say  = Me voy a Australia a pesar de lo que digas
-Regardless of what happens, we can continue being friends  = Da igual lo que pase, podemos continuar siendo amigos
-Regardless of what you think, it wasn´t my fault = Pese a lo que tu pienses, no fue culpa mía
-We´re going, regardless of the weather  = Nos vamos, llueve o truene
-The police took the the family out of the house, regardless of the protest in the street  = La policía sacaron la familia de la casa, sin tener en cuenta de la protesta en la calle
-Alex wanted to but the motorcycle, regardless of the cost  = Alex quería compara la moto sin importar el precio
-James continued driving, regardless of being a little tired   = James continuó conduciendo a pesar de estar un poco cansado

También se usa "REGARDS" para decir "Saludos" / "Recuerdos" o "Best regards" = Cordiales saludos y
"Give my regards" = Dale recuerdos


Here´s is the first part of a short story called
"High above the forest" by me, alan moliner. 
"Reading is a good way to learn English. So, see how much you can understand"


Part 1

It is pitch black in the forest, but regardless of the total darkness of a silent night, Troy is able to see everything in the forest and even miles away.

He has been living in this thick-wooded mountain forest in a small town in the Kentucky Appalachians for about a year.
He arrived to Earth in his small space capsule twenty years ago from his distant planet called Trylam in the M81 Galaxy.

He only lives in forests. He travels around the world living in forests for at least two years, and then disappears because he needs to move on or people will begin to ask questions.

In fact, Troy never ages and he has the ability to change his appearance depending on which country he´s living in.

Regardless of being an alien from another world, Troy looks perfectly human, providing one does not get too close to him to see his eyes which faintly change colors.

Troy´s eyes change color depending on where he is, if it´s night or day, or even depending on the color of clothes another person is wearing, and especially in which country he´s living in.

At night, his eyes are infrared just like everyone else on his planet where ninety percent of it is covered by dense forests and where larger animals than on earth live and hunt.

Troy hunts for food at night. He is able to elevate himself just above the trees and silently fly over the forest looking for deer or wild boar if he needs to eat meat. Other times he can go without eating for several days, or every now an then, he goes to the Chinese Wok in the town; as he loves eating grilled salmon together with sautéed mushrooms.

During the day, he goes to a highschool in a nearby town. As he looks just like any blond-haired American and in this case, a good-looking teenager, nobody can see any difference at all.

Troy loves to play baseball, and he´s very good at it. He has the ability to concentrate on the ball as soon as it leaves the pitcher´s arm, calculating the speed and the impact he must use, in order not to obliterate the ball, as he once did during a game.
In fact he leads the league in homeruns and strikeouts, being that Troy is also a pitcher.
His pitching arm never gets tired, and he can throw the ball with lightening speed, throwing curve balls which drive batters nuts.

Regardless of having super powers, he controls himself so as not to attract too much attention.

After school he goes bowling with his friends. It´s another game he loves playing.
Later in the evening after having dinner at Stan´s burger tavern with a few classmates, he returns to the forest, and to his house, high above and invisibly floating over the forest and the valley below.

Regardless of the fact that some people do find him a little mysterious and at times wonder where in fact he comes from, his friends believe he lives with his aunt in a nearby town ten miles away living a normal life just like everyone else.


Judy Garland sings " Give my regards to Broadway"
Copy and pastehttps://www.youtube.com/watch?v=7AjfWync1t8


Lyrics                                                             Translated by ajm
                                                    
Give my regards to Broadway,                       Dale recuerdos a Broadway
Remember me to Herald Square;                    Recuerdame a la plaza Herald
Tell all the gang at 42nd Street,                      Decirle a toda la
That I will soon be there.                                Que pronto estaré allií
Whisper of how I'm yearning                          Sursurrar de como deseo
To mingle with the old time throng;                Mezclarme con los viegos amigos;
Give my regards to old Broadway,                  Dale  mis recuerdos al viejo Broadway,
And say that I'll be there e'er long.                  Y decir que pronto estaré allí

Give my regards to Broadway,                        Dale recuerdos a Broadway
Remember me to Herald Square;                    Recuerdame a la plaza Herald
Tell all the gang at 42nd Street,                      Decirle a toda la
That I will soon be there.                                Que pronto estaré allí
Whisper of how I'm yearning                          Sursurrar de como deseo
To mingle with the old time throng;                Mezclarme con los viegos amigos
Give my regards to old Broadway,                  Dale recuerdos a Broadway,
And say that I'll be there e'er long.                  Que pronto estaré allí
Did you ever see two Yankees                         Has visto alguna vez dos yankees
part upon a foreign shore?                               en el extranjero?
When the good ship's just about                      Cuando el buen barco está a punto
to start for Old New York once more?            de zarpar para viejo Nueva York una vez más?
With tear dimmed eye, they say goodbye        Con lagrimas, dicen adíos
They're friends, without a doubt;                     Son amigos, sin lugar a duda;
When the man on                                              Cuando el hombre en
the pier shouts, "Let them clear!"                     el muelle grita, Soltar....
As the ship strikes out.                                     Mientras el buque zarpa.

Give my regards to Broadway!                          "                "            "
Remember me to Herald Square!
Tell all the gang at Forty Second Street
That I will soon be there!
Whisper of how I'm yearning                             "               "             "
To mingle with the old time throng!                 
Give my regards to Old Broadway
And say that I'll be there, 'ere long!                  "               "             " 

Give my regards to Broadway!
Remember me to Herald Square!
Tell all the gang at Forty Second Street
That I will soon be there!
Whisper of how I'm yearning                             "               "             "
To mingle with the old time throng!
Give my regards to Old Broadway
And say that I'll be there, 'ere long!