domingo, 29 de enero de 2012

112.) DIFERENCIAS AL USAR "HOPE / EXPECT Y WAIT"



           



    "I hope I don´t catch a cold"









En español es mas fácil porque solo se usa una palabra : "ESPERO", pero en inglés tenemos tres palabras:
                                 HOPE  /  EXPECT  /  WAIT

1.) "HOPE" =  ESPERO - es mas de "SENTIMIENTO"  Esperanza, deseo, tener cierta confianza en algo o en alguien (también ver tema 117 acerca de "Hope y Wish")

Ejemplos

-I hope you can come to my party  = Espero que puedas venir a mi fiesta
-We hope that you´ll be happy working in Brazil  = Esperamos que serás feliz trabajando en Brasil
-I hope it doesn´t rain tomorow  = Espero que no llueva mañana
-I´m really hoping to get that job  = Tengo mucha esperanza de conseguir ese trabajo
-We were hoping to buy the cottage, but the owner changed his mind  = Teníamos la esperanza de comprar la casa de campo, pero el dueño cambió de pensar
-I hope you like the present I bought you  = Espero que te guste el regalo que te compré
-Susan is hoping to get married in June  = Susan espera casarse en Junio
-What did you hope to gain by doing that?  = ¿Que esperabas conseguir haciendo eso?
-Hope to see you soon  = Espero verte pronto
-Hope you get better  = Espero que mejores

Para decir: "Espero que si", se dice "I hope so", y para "Espero que no", se dice "I hope not"
Ejemplos
-Are you going to Italy in March?  I hope so  = ¿Te vas a Italia en Marzo?  Espero que si
-Is the boss coming today? I hope not  = ¿Viene el jefe hoy? Espero que no
-Are you going to get the job?  I hope so  = ¿Vas a conseguir el trabajo? Espero que si
-Do you think it´s broken? I hope not  = ¿Crees que está roto? Espero que no

También hay algunas expresiones con "HOPE"
Ejemplos:
-Let´s hope for the best  = Que sea lo que Dios quiera
-Don´t get your hopes up  = No te hagas ilusiones
-We have high hopes in you in this company  = Tenemos muchas esperanzas puestas en ti en esta empresa
-Never give up hope  = Nunca te rindas o Nunca pierdas la esperanza

2.) "EXPECT" = ESPERO: Tiene otro significado- mas bien de "ANTICIPACIÓN" / "EXPECTACIÓN" o de "EXIGENCIA":

Ejemplos:

-I´m expecting an important phone call  = Estoy esperando una llamada importante
-We´re expecting them to arrive at any moment  = Estamos esperando que lleguen en cualquier momento
-It is expected that Carol will be the new sales manager = Se espera que Carol será la nueva jefa de ventas
-I expect I will be away all week for the business course. = Me imagino que estaré fuera toda la semana para el curso de negocios
-Heavy rains are expected all week  = Se esperan fuertes lluvias toda la semana
-I expect to finish this report in a few days  = Espero terminar este informe en unos días
-Do you really expect me to believe you?  = ¿Realmente esperas que te crea?
-We expect an answer shortly  = Esperamos una respuesta en breve
-The job wasn´t exactly what I had expected  = El trabajo no era exactamente lo que yo había esperado
-I don´t expect anything from you  = No espero nada de ti
Juan and Ana expect to get married in May  = Juan y Ana esperan casarse en Mayo
-I really didn´t expect this from you  = Realmente no esperaba esto de ti

3.) "WAIT" = ESPERAR o AGUARDAR a alguien o a algo): Se suele usar con la preposición "FOR"

Ejemplos:

-I´ve been waiting all morning for the plumber  = He estado esperando toda la mañana para el fontanero
-How long have you been waiting?  = ¿Cuanto tiempo llevas esperando?
-I´ll be waiting for you outside  = Te estaré esperando fuera
-Wait for me and don´t go yet  = Espérame y no te vayas todavía
-We´ve been waiting at least half an hour for the bus = Llevamos esperando por lo menos media hora para el autobus
-I´m waiting in line since 8 o´clock this morning  = Estoy esperando en la cola desde las ocho de la mañana
-We´re waiting to get on the plane  = Estamos esperando para subir al avión
-She´s waiting for the sales to get some good bargains  = Está esperando para la rebajas para conseguir unas buenas gangas
-I´m still waiting for you to apologise = Aún estoy esperando para que te disculpes
-Let´s wait a little more before buying a new car  = Esperamos un poco mas antes de comprar un coche nuevo
-I hate to be kept waiting  = Odio que me hagan esperar
-You have to wait your turn  = Tienes que esperar tu turno / a que te toque
-Don´t wait for us. We´ll arrive rather late  = No nos esperes. Llegaremos bastante tarde

Expresiones con "WAIT"
-We can´t wait to go on vacation  = Tenemos unas ganas tremendas de irnos de vacaciones
-Just wait and see what I´m going to do! = Ahora verás lo que voy a hacer!
Just you wait!  = Ya verás!
-I waited on tables to earn some extra money  = Trabajé sirviendo mesas para ganar dinero extra
-Sorry to keep you waiting  = Siento / Perdona hacerle esperar


Translation exercise ( ver solución mas abajo)
1. Espero que te guste el regalo que te he comprado. (que te compré)
2. Te estuve esperando mucho tiempo y como no venías me fui de compras.
3. Esperamos mucho de todos vosotros para que ganemos el campeonato de liga.
4. Espero que no haya huelga de autobuses o sino tendremos que ir andando al trabajo.
5. Vienes a cenar con nosotros el Viernes por la noche? Espero que si.
6. Se espera que haya retrasos a causa del mal tiempo.
7. No voy hacerme ilusiones de que el banco me va a dar un préstamo para comprar la casa.
8. Estoy harto de esperar tanto tiempo para encontrar un trabajo.
9. Nunca esperaba esto de ti. Pensaba que eras mi mejor amigo.
10. Preferiría esperar un poco mas antes de tomar una decisión.
11. Realmente espero que te pongas bien pronto.
12. Lo mas importante es nunca perder la esperanza.
13. Tuve que esperar para el autobús más de media hora.
14. ¿Esperas que te crea?

Josh Garrels sings "Don´t wait for me"  = No me esperes
Para todos aquellos que han perdido su trabajo, casa y amigos por culpa de esta crisis económica
http://www.youtube.com/watch?v=PisN--Vfxj8



Lyrics                                                             Translated by alan
Please don't wait for me                                      Por favor no me esperes                           
I lost my way again                                            Perdí mi camino de nuevo
I lost my job, I walked away                               Perdí mi trabajo, me aleje
From the life that I was                                       De la vida que estaba
leading with my friends                                       llevando con mis amigos
When I was young I dreamed                              Cuando era joven soñé
Of a life that had freedom that had joy                 De una vida que tenía libertad que tenía alegría
Oh life it crushed my soul                                   Ay la vida aplastó mi alma
With its cruel demands and fool's gold                  Con sus crueles exigencias y oro de tontos(falsas promesas)       
Please don't wait for me                                      Por favor no me esperes
I lost my way again                                            Perdí mi camino de nuevo
I lost my house and my good name                     Perdí mi casa y mi buen nombre
When I found the road of my king                        Cuando encontré el camino de mi rey
When I was young I dreamed                              Cuando era joven soné
Of a life that had beauty that had joy                    De una vida que tenía belleza que tenía alegría
But now I lost my life                                          Pero ahora he perdido mi vida
For the one I dreamt of as a boy                          Por la cual soné cuando era un chaval
Please don't wait for me                                      Por favor no me esperes
I ain't coming back again                                     No volveré jamás
I cannot turn around                                           No me puedo dar la vuelta
From the place I'm going                                     Del lugar a donde voy
To where I've been                                             a donde he estado


Translation solution

1. I hope you like the present I bought you.
2. I was waiting for you for a long time and as you didn´t come, I went shopping.
3. We have high hopes in all of you to win the league championship.
4. We hope there isn´t a bus strike or else we´ll have to go walking to work.
5. Are you coming to have dinner with us Friday night? I hope so.
6. Delays are expected because of the bad weather.
7. I´m not going to get my hopes up that the bank is going to give me a loan to buy the house.
8. I´m fed up waiting such a long time to find a job.
9. I never expected this of you. I thought you were my best friend.
10. I would rather wait a little more before making a decision.
11. I really hope you get better soon.
12. The most important thing is to never give up hope
13. I had to wait for the bus for more than half an hour. 
14.  Do you really expect me to believe you?


6 comentarios:

  1. Hi Alan

    In the sentence:

    I really didn´t expect this from you = Realmente no esperaba esto de ti

    Can I write follows:

    I didn´t really expect this from you = Realmente no esperaba esto de ti


    Tii

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Se puede poner de las dos formas....pero poniendo "really" antes expresa mas sentimiento

      Eliminar
  2. In this sentence there's a typing mistake

    We hope there isn´t a bus strike or else we´ll have to go working to work.

    This should be of follows:

    We hope there isn´t a bus strike or else we´ll have to go walking to work.


    Tii


    ResponderEliminar
  3. No se como copiar o imprimir la informacion. Podrias ayudarme

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola. El blog está protegido. Si quieres, te lo puedo mandar para que puedas imprimir. Mándame un correo

      Eliminar