There are a lot of cats in China. Chinese people are very friendly 1.) towards all their cats.
Chen Lee was a schoolteacher in Honan, in China. Chen had a very beautiful white cat and he loved her very much. But something terrible 2.) happened one day.
A rich man´s car 3.) ran over the cat; and that was the end of her. Chan 4.) ran out on to the road.
"Oh, you poor 5.) dear thing!, he cried. "What will I do without you? You were the light of my life."
People stopped and cried with Chan. The rich man stopped his car and 6.) came back. He 7.) put his arms around Chen and said: "I´m 8.) very, very sorry about this accident. Please 9.) let me..."
"You don´t know! Chen cried. "She was a 10.) wonderful pupil!"
"A pupil?", the man asked. "This cat? What do you 11.) mean?"
"You couldn´t buy that cat for all the money in China!", Chen said. "I 12.) taught her every day. That cat could talk, sir"
"Then I 13.) must help you,", the man said. He took a 14.) handful of notes from his 15. pocket. "Here, please take this money.
Three hundred pounds. Is it 16.) enough? Will you 17.) forgive me? Can we be friends now?"
Chen took the money. "Thank you, he said. "I´ll 18.) get another cat. Then I must begin all the work again."
The rich man 19.) went away in his car. A woman said to Chen; "Was it 20.) true? Could your cat talk? What could it say?
"It was true mandam," Chen answered. "My cat had many difficult lessons. 21.) At last she could say the word CAT."
Everybody laughed. What is the Chinese word for CAT? Chen said MIAW.
(Reading Comprehension Passages , Collins)
Important Vocabulary:
1. Towards = hacía
2. Happened =
3. Ran over = atropelló
4. Ran out = salió corriendo
5. Dear thing = querido
6. Came back = Volvió
7. Put his arms = abrazó
8. Very very sorry = los siento muchísimo
9. Let me = permíteme
10.Wonderful = marivilloso
11.Mean = significa (quieres decir)
12. Taught = enseñé
13. Must = debe
14. Handful of notes = puñado de billetes(money)
15. Pocket = bolsillo
16. Enough = suficiente
17. Forgive = perdonar
18. Get = conseguir
19. Went away = se fue
20. True = verdad
21. At last = por fin
Speaking of "CAT", this song by Queen is called "Cool cat" = Gato con estilo o Un gato guay
http://www.youtube.com/watch?v=lQf3uTbF5Vk
Lyrics Translated into Spanish by ajm
Ooh yeah yeah yeah yeah! Ooh si si si si!
You're taking all the sunshine away Te estás llevando todo el sol
Making out like you're Fingiendo como si fueras
Making out like you're Fingiendo como si fueras
the main line (I knew that) la linea principal (Lo sabia)
'Cause you're a cool cat Porque eres un gato con estilo
Tapping on the toe with a new hat Haciendo claqué con sombrero nuevo
Ooh just cruising Ooh simplemente paseando con tu coche
Driving along like the swing king Conduciendo como si fueras el rey del swing
Feeling the beat of my heart huh! Sintiendo el ritmo de mi corazon
Feeling the beat of my heart Sintiendo el ritmo de mi corazón
Ooh you're a cool cat Ooh eres un gato con estilo!
Coming on strong with Impresionandome con
'Cause you're a cool cat Porque eres un gato con estilo
Tapping on the toe with a new hat Haciendo claqué con sombrero nuevo
Ooh just cruising Ooh simplemente paseando con tu coche
Driving along like the swing king Conduciendo como si fueras el rey del swing
Feeling the beat of my heart huh! Sintiendo el ritmo de mi corazon
Feeling the beat of my heart Sintiendo el ritmo de mi corazón
Ooh you're a cool cat Ooh eres un gato con estilo!
Coming on strong with Impresionandome con
all the chit chat tu palique
Ooh you're alright Ooh estás bien
Hanging out and Por allí y
Ooh you're alright Ooh estás bien
Hanging out and Por allí y
stealing all the limelight acaparando toda la atención
Ooh messing with the Estas tonteando con el
Ooh messing with the Estas tonteando con el
beat of my heart yeah! ritmo de mi corazón
Ooh you used to be a mean kid Solías ser un chaval malo
Ooh making such a deal of life dando tanta importancia a la vida
Ooh you were wishing Estabas deseando
Ooh you used to be a mean kid Solías ser un chaval malo
Ooh making such a deal of life dando tanta importancia a la vida
Ooh you were wishing Estabas deseando
and hoping and waiting y deseando y esperando
To really hit the big time Llegar a lo grande
But did it happen? happen no! Pero ocurrió? No ocurrió!
You're feeling too fast slow down Estás sintiendo demasiado rápido- ir mas lento
Slow down you'd better Ir mas lento. Sería mejor
To really hit the big time Llegar a lo grande
But did it happen? happen no! Pero ocurrió? No ocurrió!
You're feeling too fast slow down Estás sintiendo demasiado rápido- ir mas lento
Slow down you'd better Ir mas lento. Sería mejor
slow down slow down ir mas lento ir mas lento
You really know how Realmente sabes
You really know how Realmente sabes
to set the mood situar el ambiente
And you really get Y realmente
And you really get Y realmente
inside the groove estás en la onda
Cool cat tapping on the Gato con estilo haciendo claque
Cool cat tapping on the Gato con estilo haciendo claque
toe with a new hat con un sombrero nuevo
Ooh just cruising Simplemente paseando con tu coche
Driving along like the swing king Conduciendo como si fueras el rey del swing
Feeling the beat of my heart sintiendo el ritmo de mi corazón
Feeling the beat of my heart yeah! " " "
Feeling the beat of my heart " " "
Can you feel it? Lo sientes?
Feeling the beat of my heart Sintiendo el ritmo de mi corazón
Feeling the beat of my heart " " "
Ooh feeling feeling feeling " " "
Feeling every feeling Sintiendo cada sentimiento
Ooh just cruising Simplemente paseando con tu coche
Driving along like the swing king Conduciendo como si fueras el rey del swing
Feeling the beat of my heart sintiendo el ritmo de mi corazón
Feeling the beat of my heart yeah! " " "
Feeling the beat of my heart " " "
Can you feel it? Lo sientes?
Feeling the beat of my heart Sintiendo el ritmo de mi corazón
Feeling the beat of my heart " " "
Ooh feeling feeling feeling " " "
Feeling every feeling Sintiendo cada sentimiento
Prettу! This haѕ been a гeally wonderful article.
ResponderEliminarMany thankѕ for supplуing this informаtion.
My webpаge: herbal incense online ()
This is a good tip particularly to those fresh to the blogosphere.
ResponderEliminarSimple but very precise information… Thanks for sharing this
one. A must read article!
My website :: cheap legal highs
Creo que Cool Cat no hace referencia a un gato, sino que se utiliza para decirle a alguien que es genial, chévere, guay. Yo la traduzco como "tía guay" o "tipa genial", etc. Y por "cruising" no refiere a pasear en coche, sino a filtrear, seducir, ir de ligue. Espero ayudarte y que verifiques por tus medios lo que te digo. Saludos.
ResponderEliminarthat was great! keep doing this i loved it!
ResponderEliminar