"Let´s meet at the pub at six"
"AT" se suele usar como: Preposición de lugar
"AT" se usa para un lugar, para decir que estás "RODEADO" por un sitio, como un edificio
y no es importante la posición exacta
Ejemplos:
-I´m at home = Estoy en casa (estoy en algún lugar de la casa; en la terraza o en el jardín)
-I´m waiting at the train station = Estoy esperando en la estación de tren (estas en el sitio esperando fuera, no es importante si estas dentro o fuera)
-We´ll meet you at the cinema = Te vemos en el cine (por el edificio)
-Juan is at the University = Juan está en la universidad (no se sabe donde está exactamente)
-Look, there´s your sister at the bus stop = Mira, allí está tu hermana en la parada del autobús
-My house is at the end of this street = Mi casa está al final de esta calle
-Susan is going to Australia at the beginning of May = Susan se va Australia al principios de Mayo
-Where´s Carmen? She´s at work = ¿Donde está Carmen? Está en el trabajo (está por el edificio)
-Go straight and trun right at the traffic lights = Ir recto y gira a la derecha en el semáforo
-Peter is still at school = Pedro todavía está en el colegio (igual puede estar jugando en el patio)
-We´re at the airport = Estamos en el aeropuerto
-I´m at the beach = Estoy en la playa
"AT" también se usa en relación con un momento dado en el tiempo y para la "HORAS"
Ejemplos:
-I´m not sure at this moment = No estoy seguro en este momento
-He got married at the age of 28 = Se casó a los 28 años
-You can only drive at 110 kilometers per hour = Solo se puede conducir a los 110 kilómetros por hora
-At this time in the morning I´m sleepy = A esta hora de la mañana, tengo sueño
-I usually have lunch at 2 o´clock = Normalmente como a las dos
-The party starts at 10:00 = La fiesta empieza a las diez
-The meeting starts at 8:00 sharp = La reunión empieza a las ocho en punto
-I don´t like to drive at night = No me gusta conducir por la noche
-We prefer to live in Madrid at the moment = Preferimos vivir en Madrid por el momento
-We can have lunch at the end of the meeting = Podemos almorzar al final de la reunión
-I´m going away at the beginning of the month = Me voy fuera al principio del mes
Expresiones con "AT"
-At least it isn´t windy = Por lo menos no hace viento
-At best two weeks = Como mucho, dos semanas
-At no extra charge = Sin cargo adicional
-At no time did I say he was ill = En ningún momento dije que estaba enfermo
-We´ll leave at the crack of dawn = Saldremos al amanecer
-I´ll never finish my work at this rate = Nunca terminaré mi trabajo a este paso
-They´re here at last = Por fín están aquí ( at last se pone al final en ingles)
Translation exercise (ver solución mas abajo)
1. Por el momento no se puede hacer nada.
2. Te veo en casa sobre las seis.
3. Por lo menos tenemos dos entradas
4. Nos podemos ver al final de la clase para tomar algo.
5. Por fin es Viernes!
6. Quedamos a las diez delante del restaurante.
7. Te puedo recoger en el aeropuerto a las diez en punto.
8. Se casó demasiado joven a la edad de 21.
9. A este paso nunca llegaré a tiempo a la boda.
10. No me gusta conducir por la noche porque me molesta las luces.
11. Estoy en el colegio.
12. ¿Estas
en casa?
13. Nos
vemos en el cine.
14. Estuve
esperando media hora en la estación.
15. Me fui
a desayunar al final de la reunión.
16. Estaremos
en la playa hasta las cinco.
17. Solo
se puede conducir a 120 por hora.
Kevin Michael sings in his fantastic voice "At last" = Por fin
http://www.youtube.com/watch?v=6d3PDu_o2zY
At last my love has come along Por fin mi amor ha llegado
My lonely days are over Mis días solitarios han terminado
And life is like a song Y la vida es como una canción
Oh yeah, yeah Ay si si
Oh at last the skies above are blue Ay por fin el cielo es azul
My heart was wrapped up in clover Mi corazón estaba envuelto en un trébol
The night I looked at you La noche que te vi
I found a dream that I could speak to Encontré un sueño con quien hablar
A dream that I can call my own Un sueño que puedo decir que es mío
I found a thrill to press my cheek to Encontré una emoción para que apriete mi mejilla
A thrill that I have never known Una emoción que jamás he conocido
Oh yeah, you smile, you smile Ay si, sonríes, sonríes
Oh, and then the spell was cast Ay y entonces se hizo el hechizo
And here we are in heaven Y aquí estamos en el paraíso
For you are mine at last Porque eres mía por fin
Here´s an example of "AT" . It´s a song by HammerfallAnd life is like a song Y la vida es como una canción
Oh yeah, yeah Ay si si
Oh at last the skies above are blue Ay por fin el cielo es azul
My heart was wrapped up in clover Mi corazón estaba envuelto en un trébol
The night I looked at you La noche que te vi
I found a dream that I could speak to Encontré un sueño con quien hablar
A dream that I can call my own Un sueño que puedo decir que es mío
I found a thrill to press my cheek to Encontré una emoción para que apriete mi mejilla
A thrill that I have never known Una emoción que jamás he conocido
Oh yeah, you smile, you smile Ay si, sonríes, sonríes
Oh, and then the spell was cast Ay y entonces se hizo el hechizo
And here we are in heaven Y aquí estamos en el paraíso
For you are mine at last Porque eres mía por fin
called "At the end of the rainbow" = Al final del arco iris
Lyrics Translated into Spanish by ajm
As long as I remember Desde que recuerde
We've marched across this land Hemos recorrido esta tierra
oh oh oh oh oh oh
Reached for a new horizon Alcanzado un nuevo horizonte
Pulled by the killing hand Impulsado por la mano asesina
oh oh oh oh oh oh
All fed up with lies Harto de mentiras
The time has come Ha llegado el momento
To break these chains and fly De romper estas cadenas y volar
Here we stand, bound forever more Aquí estamos, unidos para siempre
Than out of this world, until the end Que de este mundo, hasta el final
Here we are, mighty, glorious Aquí estamos, fuertes, gloriosos
At the end of the rainbow Al final del arco iris
With gold in our hands Con oro en nuestras manos
We know the treasures lies Sabemos que los tesoros están
Beyond the pouring rain Mas allá de la lluvia torrencial
oh oh oh.. oh oh oh...
Our quest will last forever Nuestra buscada durará para siempre
For you it's all the same Para ti te da igual
oh oh oh oh oh oh
No one can deny Nadie puede denegar
Our future's set Nuestro futuro está preparado
To reach above the sky Para alcanzar por encima del cielo
Here we stand... Aquí estamos
[INSTRUMENTAL]
Let's fly away through the rain Volamos atraves de la lluvia
Fly high, to ease the burning pain Volar alto, para aliviar el dolor abrasador
Oh, the colours fading out Oh, los colores se apagan
The light is shining in the night La luz brilla por la noche
It's up to you, it's worth the fight Es tu decisión, vale la pena luchar
Search before the colours fade Buscar antes de que se apaguen
Here we stand... Aquí estamos
Translation solution
1. At the moment nothing can be done
2. I´ll see you at home around six
3. At least we have two tickets
4. We can see each other at the end of the class to have something to drink
5. It´s Friday at last!
6. Let´s meet at the restaurant at ten
7. I can pick you up at the airport at ten o´clock sharp
8. She got married too young at the age of twenty-one
9. At this rate I´ll never arrive in time to the wedding
10. I don´t like driving at night because the lights bother me
11. I´m at home
12. Are you at home?
13. See you at the cinema
14. I was waiting half an hour at the station
15. I went to have breakfast at the end of the meeting
16. We´ll be at the beach until five
17. You can only drive at 120 por hora
Esta... esta sí que es buena información. Gracias
ResponderEliminarIt was helpful many thanks!
ResponderEliminarHi Victor. I´m glad it was helpful. Take care
ResponderEliminar