"I wish I could be here forever"
La palabra "WISH" tiene diferentes significados y algunas expresiones: Significa: "DESEAR" Y "OJALA"
Cuando es el cumpleaños de alguien, hay que "Blow out the candles" = (apagar las velas), y se dice en inglés:
"Make a wish" = pedir un deseo. Aquí "WISH" se usa como sustantivo
Ejemplos
-Make a wish = pedir un deseo
-Perhaps your wish will come true = Quizás tu deseo se hará realidad
-My father´s last dying wish was... = La ultima voluntad de mi padre era...
-Laura got married against her father´s wishes = Laura se casó en contra de la voluntad de su padre
-He sends his best wishes = El manda muchos recuerdos
-Best wishes = Un saludo o Un abrazo
"WISH" también se usa como verbo: "DESEAR"
Ejemplos
-I wish you all the best = Te deseo lo mejor
-I wish you the best of luck = Te deseo mucha suerte
-We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year = Os deseamos Feliz Navidad y Año Prospero
-She wishes she knew more English = Ella desearía saber mas inglés
-She wishes she were a mother = Ella desearía ser madre
-Do you ever wish you could travel more and see the world? = ¿Alguna vez deseas que pudieras viajar mas y ver el mundo?
-Don´t you wish your sister could come and visit you? = ¿No deseas que tu hermana pudiera venir a visitarte?
-Did you ever wish you had enough money to buy a boat? = ¿Deseaste alguna vez que tuvieras bastante dinero para comprar un barco?
"WISH" también significa "OJALA"
Se usa: Pronombre personal I + wish + verbo en pasado
Ejemplos
-I wish I had more time to travel = Ojala tuviera mas tiempo para viajar
-I wish I could help you = Ojala pudiera ayudarte
-I wish I were in Hawaii on the beach = Ojala estuviera en Hawaii en la playa
-I wish I won some money in the lottery = Ojala ganase algo de dinero en la lotería
-I wish I didn´t have to work on Saturday = Ojala no tuviera que trabajar el sábado
-I wish I lived in a house in the countryside = Ojala viviera en una casa en el campo
En esta canción sale la palabra "WISH" y en este caso quiere decir Ojala
"I wish you loved me" = Ojala me quisieras
http://www.youtube.com/watch?v=B0UvG3L0RPY
Tynisha Keli - I Wish You Loved Me = Ojala mi quisieras
Lyrics Translated by ajm
Something, something Algo, algo
as simple as me hearing tan simple como oyendo
your name (hearing your name) tu nombre (oyendo tu nombre)
Puts me, puts me in a place Me pone, me pone en un lugar
Puts me, puts me in a place Me pone, me pone en un lugar
that i can't even explain que no puedo ni siquiera explicar
(uh oh, no i ain't never been here before) (uh oh, nunca he estado aquí antes)
I really didn't know back then Realmente no lo sabía entonces
I really didn't know back then Realmente no lo sabía entonces
but right now i'm totally sure pero ahora mismo estoy totalmente segura
Baby, i know i'm your friend Cariño, se que soy tu amiga
but i wanna be much more (o0oh) pero quiero ser mucho mas
Baby, i know i'm your friend Cariño, se que soy tu amiga
but i wanna be much more (o0oh) pero quiero ser mucho mas
I get butterflies when i see you coming, Me ponga nerviosa cuando te veo venir
oh boy you got me running Jolín como me tienes huyendo
This feeling in my stomach tells me Este sentimiento en mi estomago me dice
This feeling in my stomach tells me Este sentimiento en mi estomago me dice
i should be your woman que debería ser tu mujer
Because your the only one who Porque eres el único que
Because your the only one who Porque eres el único que
makes my fairy tale come true hace mi cuento de hadas real
CHORUS:
How can someone make me so sad, Como puede alguien ponerme tan triste
CHORUS:
How can someone make me so sad, Como puede alguien ponerme tan triste
but still i only want them to stay pero todavía quiero que se queden
I wanna say i love you so bad, Quiero decirte que te quiero tanto
I wanna say i love you so bad, Quiero decirte que te quiero tanto
but i don't wanna scare you away pero no te quiero asustarte
Please, i wish that you'll understand Por favor, ojala que lo entenderás
Please, i wish that you'll understand Por favor, ojala que lo entenderás
that i wanna be more than just your friend que quiero ser mas que solamente tu amiga
I wish you loved me Ojala me quisieses
I see, i see you talkin' to Veo, veo que estás hablando con
I wish you loved me Ojala me quisieses
I see, i see you talkin' to Veo, veo que estás hablando con
them girls on the phone esas chicas por teléfono
I wish that i could tell them Ojala pudiera decirles
I wish that i could tell them Ojala pudiera decirles
all to leave you alone a todas que te dejen tranquilo
Really didn't know back then, no lo sabía entonces
Really didn't know back then, no lo sabía entonces
but right now i'm totally sure pero ahora mismo estoy totalmente segura
Whoa whoo that i wanna be much more Whoa whoo que quiero ser mucho mas
Boy this is why, i never Tío, esto es porque, nunca
Whoa whoo that i wanna be much more Whoa whoo que quiero ser mucho mas
Boy this is why, i never Tío, esto es porque, nunca
really liked your girlfriends (why) realmente me gustaba tus amigas
Never really gave them a chance (why) Nunca les di una oportunidad (porque)
Because I realized that Porque me di cuenta que
Never really gave them a chance (why) Nunca les di una oportunidad (porque)
Because I realized that Porque me di cuenta que
i'm your woman, your woman soy tuya, tuya
CHORUS:
How can someone make me so sad, " " "
still i only want them to stay
CHORUS:
How can someone make me so sad, " " "
still i only want them to stay
I wanna say i love you so bad,
but i don't wanna scare you away
Please, i wish that you'll understand " " "
that i wanna be more than just your friend Please, i wish that you'll understand " " "
I wish you loved me
También se usa "WISH" + Sujeto + HAD + "participio pasado" del verbo
Ejemplos
-I wish I had bought that laptop = Ojala hubiera comprado aquel portátil
-We wish we had known before = Ojala lo hubieramos sabido antes
-I wish I had found my car keys = Ojala hubiera encontrado las llaves de mi coche
-I wish I had seen the concert = Ojala hubiera visto el concierto
-I wish I had met you before = Ojala te hubiera conocido antes
-I wish I had done better on the test = Ojala lo hubiera hecho mejor en el examen
También se usa "WISH" con "WOULD" y tiene un sentido mas bien negativo...y es como dar una orden
Ejemplos
-I wish he wouldn´t talk to me like that = Ojala no me hablara de esa forma
-I wish you would stop bothering me = Quisiera que dejaras de molestarme
-I wish you´d stop making so much noise = Quisiera que dejaras de hacer tanto ruido
-I wish my brother would have been nicer and not have drunk so much = Ojala mi hermano hubiera sido mas simpático y no hubiera bebido tanto
-I wish you wouldn´t have said that = Ojala no hubieras dicho eso
También hay algunas expresiones con "WISH"
-I wish you all the best = Te deseo todo lo mejor
-If wishes were horses then beggars would ride = Si con deseos bastara
-I wish you well = Que te vaya bién
-Best wishes = Mis mejores deseos
-Your wish is my command = A sus órdenes
Translation exercise (ver solución mas abajo)
1. Te deseo todo lo mejor en el día de tu cumpleaños.
2. Te deseo mucha suerte en tu nuevo trabajo.
3. Ojala hubiera sabido que te ibas a Londres. Me hubiera ido contigo.
4. ¿Que desearías si encontraras una lampara mágica en la playa?
5. Desearía que no fumaras en la casa. Todo huele a tabaco.
6. Ojala pudiera encontrar un trabajo, así pudiera tener mi propio apartamento.
7. Quisiera que guardaras toda tu ropa que está encima de la cama.
8. Pide un deseo antes de apagar las velas.
9. ¿Cuantos deseos puedo hacer? Solamente uno
10. Ojala no me hubieras dicho nada. Ahora me estoy preocupando.
11. Ojala fuera Viernes. Tengo ganas de irme a mi pueblo.
12. Le deseo lo mejor en tu nuevo trabajo.
13. Ojala me hubiera comprado aquellas botas la semana pasada. Ahora están mucho mas caras.
14. ¿Deseaste alguna vez que pudieras tener mas hijos?
15. ¿No deseas tener otro trabajo que sea mas interesante?
16. ¿No has deseado alguna vez viajar por el mundo durante un año?
Here´s another nice song called "Wish you were here" by Rednex = Ojala estuvieras aquí
http://www.youtube.com/watch?v=NKT0H7NM1o0
Lyrics Translated by ajm
Wish you were here me Ojala estuvieras aquí conmigo
oh my countryman oh mi compatriota
Wish you were here Ojala estuvieras aquí
Wish you were here Ojala que estuvieras aquí
don't you know No sabes
Wish you were here Ojala estuvieras aquí
Wish you were here Ojala que estuvieras aquí
don't you know No sabes
the stove is getting colder que la estufa se está enfriando
and I miss you like hell y te hecho de menos muchísimo
and I miss you like hell y te hecho de menos muchísimo
and I'm feeling blue y me siento triste
I've got feelings for you babe Siento cosas por ti cariño
Do you still feel the same Aún sientes lo mismo
From the first time Desde la primera vez
I've got feelings for you babe Siento cosas por ti cariño
Do you still feel the same Aún sientes lo mismo
From the first time Desde la primera vez
I laid my eyes on you Que te vi
I felt joy of living Sentí alegría por vivir
I saw heaven in your eyes, Vi el cielo en tus ojos,
I felt joy of living Sentí alegría por vivir
I saw heaven in your eyes, Vi el cielo en tus ojos,
in your eyes en tus ojos
Wish you were here with me Ojala estuvieras aquí conmigo
Wish you were here with me Ojala estuvieras aquí conmigo
oh my countryman oh mi compatriota
Wish you were here Ojala estuvieras aquí
Wish you were here Ojala estuvieras aquí
don't you know the stove no sabes que la estufa
Wish you were here Ojala estuvieras aquí
Wish you were here Ojala estuvieras aquí
don't you know the stove no sabes que la estufa
is getting colder se está enfriando
and I miss you like hell y te hecho de menos muchísimo
and I miss you like hell y te hecho de menos muchísimo
and I'm feeling blue y me siento triste
I miss your laugh, I miss your smile Hecho de menos tu risa, hecho de menos tu sonrisa
I miss everything about you Hecho de menos todo sobre ti
Every second´s like a minute Cada segundo es como un minuto
Every minute's like a day Cada minuto es como un día
When you're far away Cuando estás tan lejos
I miss your laugh, I miss your smile Hecho de menos tu risa, hecho de menos tu sonrisa
I miss everything about you Hecho de menos todo sobre ti
Every second´s like a minute Cada segundo es como un minuto
Every minute's like a day Cada minuto es como un día
When you're far away Cuando estás tan lejos
Translation solution
1. I wish you all the best on your birthday.
2. I wish you luck on your new job.
3. I wish I had known you were going to London. I would have gone with you.
4. What would you wish for if you found a magic lamp on the beach?
5. I wish you wouldn´t smoke in the house. Everything smells like tabacco.
6. I wish I could find a job so I could have my own apartment.
7. I wish you would put away all your clothes that´s on the bed.
8. Make a wish before blowing out the candles.
9. How many wishes can I make? Just one.
10. I wish you hadn´t told me anything. Now I´m getting worried.
11. I wish it was Friday. I feel like going to my village.
12. I wish you the best in your new job.
13. I wish I had bought those boots last week. Now they´re much more expensive.
14. Did you ever wish you could have more children?
15. Don´t you wish having another job that is more interesting?
16. Haven´t you ever wished to travel around the world for a year?
En la 11, no sería "it was Friday" ?
ResponderEliminarSi, tienes razón. Mejor poner "I wish it was Friday"
EliminarGracias amigo
Buenas tardes, en la frase: your sister could come and visit you? se podría poner: your sister could come to visit you?
ResponderEliminarGracias.
Si...las dos formas estás bien
EliminarBuenas me podrian ayudar con oraciones con I wish I had pero en interrogativa ??
ResponderEliminarBuenas me podrian ayudar con oraciones con I wish I had pero en interrogativa ??
ResponderEliminar