viernes, 11 de julio de 2014

197. EL USO DEL INFINITIVO PARA EXPRESAR INTENCIÓN

Para expresar "una intención inmediata,se usa el infinitivo  

El infinitivo es usar el segundo verbo con "TO + VERBO

Un error muy frecuente al hablar en inglés, es decir 

"FOR" con el segundo verbo en infinitivo

Ejemplo:

Un español diría esta frase en inglés pensando en 

español:

- We went to the market for to buy some food.
-“Fuimos al supermercado para comprar comida.” 

La frase correcta sería esta y no usando “FOR”:

- We went to the supermarket to buy some 

food.

Más ejemplos usando el "infinitivo de intención":

- I´m calling you to tell you that I got a job = Te llamo para decirte que conseguí un trabajo
- Pilar went to Ireland to learn English  =  Pilar se fue a Irlanda para aprender ingles
- I´m going to Australia to find a job  = Me voy a Australia para encontrar un trabajo
- My boss sent me to talk to our client  = Mi jefe me mandó para hablar con nuestro cliente
- Marco needs a car to go to work everyday = Marco necesita un coche para ir al trabajo todos los días 
- I´m here to talk to you about something = Estoy aquí para hablar contigo sobre algo
- Are you calling me to ask me for more money? = ¿Me estás llamando para pedirme más dinero?
- I just called to say I love you  = Simplemente llamé para decirte que te quiero
- He just went out to have a coffee = Acaba de salir para tomar un café


A veces también se usa “IN ORDER TO” o  “SO AS TO” +

INFINITIVO = "para expresar intención".....pero la

la "intención es menos inmediata"

Ejemplos:

- We left early in order to arrive on time for the meeting  = Salimos temprano para llegar a tiempo a la reunion
- I bought a lot of food so as to have enough for everyone  = Compré mucha comida para tener bastante para todos
- We have to buy a bigger car to have more space  = Tenemos que comprar un coche mas grande para tener mas espacio
- I´m calling you so as to go over the report together = Te llamo para repasar el informe juntos
- The police closed the street in order to avoid any problems = La policia cerró la calle para evitar cualquier problema 


Para negar se usa “NOT

Ejemplos:

- It´s better to leave now in order not to miss the train  =Es mejor salir ahora para no perder el tren
- We took off our shoes so as not to dirty the floor  =Nos quitamos los zapatos para no ensuciar el suelo
- I´ll sleep in the other room so as not to wake you up = Dormiré en el otro cuarto para no despertarte
- They took off their shoes in order not to make any noise = Se quitaron sus zapatos para no hacer ruido


Ejercicio de traducción (ver solución mas abajo)

1. Vendimos nuestra casa de campo para comprar un apartamento delante de la playa.
2. No quería decirtelo para no preocuparte.
3. Nos fuimos a Las Vegas para casarnos.
4. No me llevaré una maleta tan grande para no pagar tanto.
5. No pongas la tele tan alta para no despertar a los niños.
6. Siempre me llamas para pedirme dinero.
7. Me tomé una aspirina para no tener una resaca.
8. No cogimos el coche para ir a Madrid.
9. El jefe quiere tener una reunión para hablar de ciertos asuntos.
10. Está estudiando durante un mes para aprobar el examen.
11. Tenemos que levantarnos muy pronto para no estar en un atasco.
12. El quiere comprarse un traje nuevo para ir a la entrevista.
13. Salimos dos horas antes para no tener problemas en el aeropuerto.
14. Vine aquí para verte y para pedirte perdón.
15. Compramos una tele más grande para ver películas como en el cine.
16. Te envié un mensaje para que me compraras unas manzanas verdes para hacer una tarta        de manzana. 
17. Fui en bici para hacer ejercicio.
18. Nos vamos a pasear por el bosque para hacer unas fotos.
19. Compré unos bombones para darselos a mi hermana para su cumpleaños.
20. El va al gimnasio cada mañana para estar en buena forma
21. Me fuí de compras para comprarte un regalo.
22. He venido para hablar con el director.
23. Te estaba esperando para invitarte a desayunar.
24. Quiero que me compres unos tomates.
25. Mas vale que pases la noche aqui para no conducir por la noche.

Stevie Wonder sings this great song"I just called to say I love you" Simplemente llame para decirte que te quiero
https://www.youtube.com/watch?v=ezD9fndbeyw


Translation solution

1. We sold our country house to buy an apartment in front of the beach.

2. I didn´t want to tell you so as not (in order not) to worry you.
3. We went to Las Vegas to get married.
4. I won´t take such a large suitcase in order not (so as no) to pay so much.
5. Don´t put the T.V. on so loud so as not to wake up the kids.
6. You´re always calling me to ask me for money.
7. I took an asprin so as not to have a hangover.
8. We didn´t take the car to go to Madrid.
9. The boss wants to have a meeting to talk about certain matters.
10. She´s studying for a month in order to pass the exam.
11. We have to get up very early in order not to be in a traffic jam.
12. He wants to buy a new suit to go for the interview.
13. We left two hours earlier so as not to have problems at the airport.
14. I came here to see you and tell you I´m sorry.
15. We bought a bigger T.V. in order to watch movies (films) like in the cinema.
16. I sent you a message to buy me some green apples in order to make an apple pie.
17. I went by bicycle to do exercise.
18. We´re going to walk in the forest to take some pictures (photographs).
19. I bought some chocolates to give them to my sister for her birthday.
20. He goes to the gym every morning in order to be in good shape.
21. I went shopping to buy you a present.
22. I´ve come to speak to the director.
23. I was waiting for you to invite you for breakfast.
24. I want you to buy me some tomatoes.
25. You´d better spend the night here, so as not to drive at night.


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada