viernes, 20 de abril de 2012

125.) LOS 16 DIFERENTES SONIDOS DE LA PRONUNCIACIÓN DEL INGLES





1.         Los diferentes sonidos de inglés


     1. Quizás el sonido más difícil del inglés para alguien que habla el castellano es la pronunciación de la “R”. En inglés se pronuncia de forma más suave, larga y abierta, y no se usa la lengua para vibrar como en el español.     
You are - (yu ar) = tú eres
Year - (yier) = año
Car - (kar) = coche
Far - (far) = lejos
Door - (dor) = puerta
More - (mor) = más
Floor – (flor) = suelo     
    
      2. Hay ces (c) que se pronuncian como la “S” en español como SED.
Rice - (rais) = arroz
Face - (feis) = cara
Race - (reis) = carrera
Trace - (treis) = señal / rastro
Nice  - (nais) = simpático / agradable

      3. La ese (s) en inglés se pronuncia como la “S” en español como SILLA.
Books - (buks) = libros
Save - (seiv) = ahorrar / salvar
Sun - (san) = sol
Glass - (glaas) = vaso / cristal
Snow – (snou) = nieve
Rest – (rest) = descansar
     
      4. Para pronunciar el sonido “Z en inglés de algunas eses, juntar los dientes  superiores e inferiores. Poner la lengua justo detrás tocando los dientes y decir la zeta  para sentir un cosquilleo vibrante.
Days - (days) = dias
Flies - (flais) = moscas
Cheese - (chis) = queso
Trees - (tris) = arboles
Keys - (qis) = laves
Zoo - (zu) = zoológico
Zero - (siro) = zero
Boys – (bois) = chicos

     5. El sonido de la “A” se pronuncia como la a abierta en español como MAR.
Father - (fader) = padre
Far - (far) = lejos
Arm - (arm) = brazo
Car - (kar) = coche
Tar - (tar) = alquitrán
What - wat) = que

    6. Hay sonidos de “A” que se pronuncian entre una a y una e en español; no se abre la boca tanto, como en las palabras en el número 5.
Fat - (faat) = gordo
Man - (maan) = hombre
Bad - (baad) = malo
Map - (maap) = mapa
Last - (laast) = último o el ver
Tan - (taan) = moreno

   7. Hay sonidos de “A” que suenan como ei en español como BUEY.
Plane - (plein) = avión
Train - (trein) = tren
Face - (feis) = cara
Claim - (kleim) = reclamar
Main - (mein) = principal
Fame - (feim) = fama
     
    8. Hay sonidos de “EA” que suenan como la i en español como SILLA o FUI.
Meat - (mit) = carne
Seat - (sit) = asiento
Tea - (ti) = té
Beat - (bit) = derrotar
Deal - (dil) = trato
Leak - (lik) = gotera

    9. Cuando una palabra tiene doble e (ee), siempre suena como la “I” en español: MI.
Feet - (fit) = pies
Meet - (mit) = reunirse
Feel - (fil) = sentir
Teeth - (tiz) = dientes
Sheet - (shit) = sábana
Sneeze - (snis) = estornudar
Freeze - (fris) = congelar
   
  10. Hay sonidos de “I” que suenan como la e en español como LECHE o FUE.
Trip - (trep) = viaje
Rich - (rech) = rico
Dinner - (dener) = cena
Fish - (fesh) = pescado
Dish - (desh) = plato
Birthday - (berzdei) = cumpleaños

   11. Hay sonidos de “I” que suenan como el sonido ai en español como HAY.
Nice - (nais) = simpático / bonito
Fine - (fain) = bien
Time - (taim) = hora
Mine - (main) = mio
Shine - (shain) = brillar
Wine - (wain) = vino

   12La doble o (oo) suena como la “U” en español como SUBIR o HUMO.
Look - (luk) = mirar
Book - (buk) = libro
Foot - (fut) = pie
Boot - (but) = bota
Wood - (wud) = madera
Cook - (kuk) = cocinar

   13Hay terminaciones de palabras que terminan en -th y que suenan como la “Z” en
español como ARROZ o VOZ.
Truth - (truz) = verdad
Mouth - (mauz) = boca
Month - (manz) = mes
Thing - (zing) = cosa
Birthday - (berzdei) = cumpleaños

   14. Palabras en inglés que tienen un gh, el sonido es mudo y no se pronuncia.
Bought - (bot) = compré
Although - (aldou) = aunque
Caught - (kot) = cogió
Fight - (fait) = pelear / pelea
Thought - (zot) = pensé

   15Palabras que terminan en -gh se pronuncian como una “F” en español: FÁCIL.
Cough - (kof) = tos
Rough - (raf) = áspero
Laugh - (laaf) = reír
Graph - (graef) = gráfico
Enough – (inof) = bastante

   16. La u puede sonar parecido a una “A” en español: FAVOR (similar al núm.5).
Funny - (fani) = gracioso
Bun - (ban) = bollo
But - (bat) = pero
Sun - (san) = sol
Rug - (rag) = alfombra
Thumb - (zam) = dedo pulgar























viernes, 13 de abril de 2012

124.) Franklen riding his bike in the Universe

                                                 
Drawing by A.. Moliner

Franklin 1.) loves riding his bike in the Universe. He moves at the speed of light and can go 2.) anywhere he wants.
He was born in the beginning of time and has lived in many countries. 3.) In fact he´s an immortal spirit who can take any human form he 4.) wishes; depending on the planet he wants to visit on his bike.
What he really likes is visiting Earth because there are a lot of interesting things to do. He enjoys visting Amsterdam because everybody rides their bicycles and there are many beautiful 5.) places to see; and he loves eating 6.) Dutch cheese and drinking beer when he´s 7.) hungry and 8.) thirsty .
Franklin has a lot of friends 9.) all over the planet.
One of his 10.) best friends lives on a boat in one of Amsterdam´s canals. They 11.) often ride their bicycles 12.) together Holland and all the Northern countries where a lot of people ride their bicycles everyday in the city and in the 13.) countryside.
Franklin lives on the planet Tricorn. People on this planet live in 14.) glass domes on mountains more than two thousand feet high, because the planet has an extremely 15.) hot orange ocean. The 16.) heat of the ocean keeps their domes at an ideal temperature so everyone can 17.) fly their bicycles in space.

Vocabulary
1. Loves  = le encanta
2. Anywhere  = cualquier lugar
3. In fact  = en realidad
4. Wishes = que desea
5. Places = lugares
6. Dutch cheese = queso Holandés
7. Hungry  = hambriento
8. Thirsty  = sediento
9. All over  = por todo
10. Best  = mejores
11. Often = a menudo
12. Together  = juntos
13. Countryside  = campo
14. Glass domes = cúpulas de cristal
15. Hot = caliente
16. Heat  = calor
17. Fly  = volar

Nat King Cole sings "Fly me to the moon"  = Vuelame a la luna
http://www.youtube.com/watch?v=h5EUcYw96us&feature=fvst


Lyrics                                                       Translated by ajm
Poets often use many words                                 Los poetas a menudo usan muchas palabras
To say a simple thing.                                            Para decir una cosa sencilla
It takes thought and time and rhyme             Hace falta pensamiento y tiempo y rimo
To make a poem sing.                                              Para que un poema cante
With music and words I've been playing         Con la música y palabras que he estado tocando 
For you, I have written a song.                           Para ti, te he escrito una canción
To be sure that you'll                                             Para asegurarme que
know what I'm saying,                                             sabrás lo que digo
I'll translate as I go along...                                   La traduciré mientras  mientras sigo 
Fly me to the moon,                                                 Vuela me a la luna
And let me play among the stars.                       Y déjame jugar entre las estrellas
Let me see what spring is like                               Dejame ver como es la primavera
On Jupiter and Mars.                                               En Jupiter y Marte
In other words,                                                          En otras palabras
Hold my hand.                                                            Coge mi mano
In other words,                                                          En otras palabras
Darling, kiss me.                                                        Cariño, bésame
Fill my heart with song,                                         Llena mi corazón con canto
And let me sing forever more.                           Y dejame cantar para siempre
You are all I long for,                                             Tu eres a quien deseo
All I worship and adore.                                     Todo lo que venero y adoro
In other words,                                                         En otras palabras
Please be true.                                                         Por favor ser sincera
In other words,                                                         En otras palabras, 
I love you.                                                                  Te quiero
Fill my heart with song,                                        Llena mi corazón con canto
And let it sing forever more.                              Y que cante para siempre
You are all I long for,                                             Tu eres a quien deseo
All I worship and adore.                                       Todo lo que venero y adoro 
In other words                                                          En otras palabras
Please be true.                                                           Por favor ser sincera
In other words,                                                         En otras palabras,   
I love you.                                                                   Te quiero





domingo, 1 de abril de 2012

123.) "LISTEN y HEAR" = ESCUCHAR Y OÍR: VER LAS DIFERENCIAS

   

"What did you say? I can´t hear you very well"







Es algo mas confuso cuando se usan estas dos palabras en Inglés que en Español:

"LISTEN" = Escuchar: se usa "cuando alguien tiene que "hacer un mayor esfuerzo para prestar atención" lo que le están diciendo o oyendo".
Además "LISTEN" normalmente va con "TO"
Ejemplos
-Listen to me when I´m talking to you  = Escúchame cuando te estoy hablando
-Be quiet. I want to listen to the news  = Cállate. Quiero escuchar las noticias
-I like listening to the radio when I´m at work  = Me gusta escuchar la radio cuando estoy en el trabajo
-Just listen to her. She´s always bragging about her boyfriend = Mira como habla!. Siempre está presumiendo de su novio
-I´m not a good listener  = No se escuchar muy bien
-I´m sorry. I wasn´t listening to you = Lo siento. No te estaba escuchando
-Listen, how about going out for dinner?  = Oye, que te parece salir a cenar?
-If you listen closely, you can hear the waterfall. = Si escuchas con atención, puedes oír la cascada
-Listen to my pronunciation and tell me if it´s good  = Escucha a mi pronunciación y dime si está bien
-If only I had listened to you, I wouldn´t have been stopped by the police  = Si te hubiera echo caso, no me habría parado la policía


Expresiónes con "LISTEN"
-You never listen to a word I say! = Nunca me haces caso!

-Listen up everybody  = Presten atención todo el mundo
-Button up and listen  = Cierra el pico y escucha


"HEAR" = Oír - Se usa "cuando percibes sonidos y a veces sin prestar mucha atención"
Ejemplos
-I can´t hear you very well. Can you speak up?  = No te oigo muy bien. Puedes hablar mas alto
-I didn´t hear anything at all!  = No oí nada en absoluto
-Do you hear my canary singing in the morning?  = ¿Oyes mi canario cantando por la mañana?
-Can you hear all that traffic?  = ¿Puedes oír todo ese tráfico?
-I didn´t hear you come in last night = No te oí entrar anoche
-Did you hear what he said? = ¿Has oído lo que ha dicho? / Oíste lo que dijo?
-I heard on the radio that there was a big earthquake in China  = Oí en la radio que hubo un gran terremoto en China
-Hey! I heard you got a promotion. = Oye! He oído que te han dado un ascenso
-I´m sorry, I didn´t hear what you said  = Lo siento, no he oído lo que has dicho
-I didn´t sleep well last night because I heard the baby next door crying all night  = No dormí bien anoche porque oí el bebe de los vecinos llorando toda la noche
-Did you hear any strange noises last night? = ¿Oíste ruidos extraños anoche?
-Did you hear what I said? I´m sorry, I wasn´t listening  = ¿Has oído lo que te he dicho? Lo siento, no te estaba escuchando


Expresiones con "HEAR"
-From what I hear, some people are going to be fired = Según parece, algunas personas van a ser despedidos
-Hear me out before you do something stupid  = Déjame hablar antes de hagas una tontería
-Let´s hear it for Tony and Tracy  = Un aplauso para Tony y Tracy
-Hope to hear from you soon  = Espero tener noticias tuyas
-I won´t hear of it! You can stay with us until you car gets repaired  = Ni hablar! Puedes quedarte con nosotros hasta que arreglen tu coche
-I heard it through the grapevine that Linda is getting married  = Me lo dijo un pajarito que Linda se va a casar
-You haven´t heard the last of this!  = Esto no va a quedar así!
-I´ve heard so much about your husband  = Me han hablado tanto de tu marido
-You´ll be hearing from us in about a week = Tendrá noticias nuestras dentro de una semana
-Are you hard of hearing or what!  = ¿Estás mal del oído o que!
-I must be hearing things! = Debo de estar imaginando las cosas!
-Have you heard? = ¿Te has enterado?


Grammar exercise: Poner la forma correcta de “LISTEN or HEAR” según el contexto (See solution below)
1. I´m sorry. I wasn´t………… .
2. I think I´m...............strange noises.
3. It´s important to be a good……………. .
4. Can you speak up? I can´t………….you very well.
5. ............... How about going away this weekend ?
6. We´ve never………..of him.
7. ………..me out. I only asked Susan to have a drink with me.
8. You´ll be………….from us shortly.
9. I can´t……………anything with all that noise.
10. My aunt is a little hard of................... .
11. .................up everyone. Let´s give a big hand for Tom´s promotion.
12. If only I had.................to you before buying this expensive laptop.
13. Did you..............that?
14. We hope to…………from them soon.
15. How do you know? I…………it through the grapevine.
16. You never................to a word I say.
17. We won´t…………..of it! You can stay with us until you find an apartment.
18. Did you.................to what I said?
19. Just…………and tell me what you…………. .
20. Let´s...............it for Michael and his new job as director.


Translation exercise (ver solución mas abajo)

1. Me gusta escuchar la radio por la noche
2. Creo que no me escuchas cuando te hablo
3. Oye! Te gustaría ir a Irlanda conmigo en Julio?
4. Te has enterado? El que? Le mandan el jefe al extranjero
5. No me has echo caso y por eso has suspendido el examen
6. Que haces? Estoy escuchando a los vecinos que se están peleando de nuevo
7. Porqué les estás escuchando? No tienes mejores cosas que hacer!
8. He oído que tuviste una bronca con tu jefe.
9. Quien te lo ha dicho? Me lo dijo un pajarito
10. No te oí entrar anoche.
11. Según parece, al final nuestra empresa se va a fusionar con otra muy pronto
12. Escucha esta canción y dime si te gusta
13. Escucha con atención y dime lo que oyes
14. Esto no va a quedar así!
15. Creo que mi jefe está mal del oído. Nunca nos escucha cuando le hablamos
16. Si te hubiera hecho caso, hubiera ido al dentista antes
17. Me han hablado tanto de tu marido


Here´s a beautiful song by Enya called,  "It´s in the rain"  = Está en la lluvia
There are examples of "LISTEN & HEAR"
http://www.youtube.com/watch?v=686k9qcmzkw


Lyrics                                                       Translated by alan


Every time the rain comes down                 Cada vez que llueve
I close my eyes and listen                          Cierro mis ojos y escucho 
I can hear the lonesome sound                  Puedo oír el sonido solitario
Of the sky as it cries                                    Del cielo cuando llora

Listen to the rain                                         Escucha a la lluvia
Here it comes again                                     Aquí viene de nuevo
Hear it in the rain                                        Oírlo en la lluvia

Feel the touch of tears that fall                   Sentir el tacto de las lagrimas que caen
They won't fall forever                                 No caerán para siempre
In the way the day will flow                        De la manera que el día fluirá
All things come, all things go                       Todo lo que viene, se va

Listen to the rain, the rain                          Escucha a la lluvia, la lluvia
Here it comes again, again                          Aquí viene de nuevo, de nuevo
Hear it in the rain, the rain                          Oírlo en la lluvia, en la lluvia

Late at night I drift away                             Por la noche me dejo llevar 
I can hear you calling                                  Te oigo llamar
And my name is in the rain                          Y mi nombre está en la lluvia
Leaves on trees whispering                       La hojas en los arboles susurrando 
Deep blue seas, mysteries                          Los profundos mares misteriosos

Even when this moment ends                     Incluso cuando termine este momento
Can't let go this feeling                               No puedo desprender este sentimiento
Everything will come again                          Todo volverá de nuevo
In the sound falling down                            En el sonido cayendo 
Of the sky as it cries                                    Del cielo mientras llora
Hear my name in the rain                            Oír mi nombre en la lluvia


Grammar solution
1. listening   2. hearing   3. listener   4. hear   5. Listen   6. heard   7. Hear   8. hearing   
9. hear   10. hearing   11. Listen   12. listened   13. hear   14. hear   15. heard   16. listen  
17. hear   18. listen   19. listen / hear   20. hear


Translation solution

1. I like listening to the radio at night

2. I don´t think you listen to me when I´m talking to you
3. Listen! Would you like to go to Ireland with me in July?
4. Have you heard? About what? The boss is being sent abroad
5. You didn´t listen to me and that´s why you failed / flunked the test  
6. What are you doing? I´m listening to the neighbors who are fighting again 
7. Why are you listening to them? Don´t you have better things to do?
8. I heard you had a row with your boss
9. Who told you? I heard it through the grapevine
10. I didn´t hear you come in last night
11. From what I hear, in the end our company is going to merge with another one very shortly
12. Listen to this song and tell me if you like it
13. Listen closely and tell me what you hear
14. You haven´t heard the last of this!
15. I think my boss is hard of hearing. He never listens to us when we talk to him
16. If I had listened to you, I would have gone to the dentist before
17. I´ve heard so much about your husband