domingo, 8 de mayo de 2011

43.) EL USO DE LA PREPOSICIÓN "IN"






"We can have dinner in the kitchen"








"IN" es una preposición de lugar que significa "EN o DENTRO DE"
Ejemplos:
-I´m in the bathroom  = Estoy en el cuarto de baño
-She´s coming in half an hour  = Ella viene en media hora
-The meeting will finish in an hour  = La reunión terminará en una hora
-She´s in her office     = Ella está en su oficina
-Maria lives in Barcelona  = María vive en Barcelona
-There´s a present in the box  =  Hay un regalo dentro de la caja
-There´s still some wine left in the bottle  = Aun hay vino en la botella
-There are a lot of people in China  =  Hay mucha gente en China
-How much sugar do you want in your coffee?  =  ¿Cuanta azúcar quieres en tu café?
Susan is still in bed  =  Susan aun está acostada (en la cama)
-I´m going to London in a few days  =  Me voy a Londres en unos días
-She´s in the garden  = Ellas está en el jardín
-My sister is in the shower  =  Mi hermana está en la ducha
-The children are swimming in the river  =  Los niños están nadando en el río
-Juan is in a meeting  =  Juan está en una reunión
-That chair would be better in that corner of the room  = Esa silla estaría mejor en esa esquina de la habitación

También hay expresiones con "IN"
Ejemplos:
-Tim is in love with Patricia  =  Tim está enamorado de Patricia
-We arrived just in time  =  Llegamos justo a tiempo
-Call me just in case  =  Llámame por si acaso
-In the end, we decided to eat Chinese food  =  Al final decidimos comer comida china
-I think he´s good-looking in a way  = Creo que es guapo en cierto modo
-In short, I´ll find a solution to the problem   =  En resumen, encontraré una solución al problema
-In other words, you don´t like it  = O sea, no te gusta
-In the old days people were less stressed  = Antiguamente, la gente estaba menos estresada
-In the meantime, we can set the table  = Mientras tanto podemos poner la mesa
-Get in the car and I´ll take you home  = Sube al coche y te llevo a casa
-Come in and take off your shoes  =  Entra y quítate los zapatos
-Go in and close the door  =  Entra y cierra la puerta
-He´s in a good mood today  =  Está de buen humor hoy
-My boss is in a bad mood this morning  =  Mi jefe está de mal humor esta mañana
-I´m not in the mood to go out  tonight  =  No tengo ganas de salir esta noche
-The in place Friday night  is Sam´s pub  = El lugar de moda viernes por la noche es el pub de Sam
-You´re in for a big surprise   =  Te vas a llevar una buena sorpresa
-In three months time, we will be living in Berlin  =  Dentro de tres meses,estaremos viviendo en Berlin

Here´s a nice oldie of Dion and the Belmonts singing " A teenager in love"
http://www.youtube.com/watch?v=o-Xvgv92GBc

Lyrics Translated into Spanish by ajm
Each time we have a quarrel                    Cada vez que discutimos It almost breaks my heart                         Casi se me rompe el corazón 'Cause I'm so afraid                                  Tengo tanto miedo that we will have to part                           que tendremos que separarnos
Each night I ask the stars up above         Cada noche pido a las estrellas Why must I be                                     Porque tengo que ser a teenager in love                               un adolescente enamorada
One day I feel so happy                    Un día me siento tan feliz Next day I feel so sad                         El día siguiente me siento tan triste I guess I'll learn to                              Supongo que aprenderé a
take the good with the bad aceptar lo bueno y lo malo
'Cause each night                            Porque cada noche
I ask the stars up above  Pido a las estrellas
Why must I be                                  Porque tengo que ser a teenager in lov                          un adolescente enamorada
I cried a tear for nobody but you     Lloré solamente para ti I'll be a lonely one                             Estaré solo
if you should say we're through      Si dices que hemos acabado Well if you want to make me cry      Si quieres hacerme llorar That won't be so hard to do             No será tan difícil If you should say goodbye               Si mi dices adiós I'd still go on loving you                   Seguiría queriéndote
Each night I ask                              Cada noche pregunto
 the stars above a las estrellas
Why must I be a                                Porque tengo que ser teenager in love                           un adolescente enamorada
I cried a tear for                                  Lloré solamente por ti
I'll be a lonely one if you                     Estaré solo si tu
should say we're through         me dices que hemos acabado Well if you want to make me cry        Si quieres hacerme llorar That won't be so hard to do               No será tan difícil And if you should say goodbye          Si mi dices adiós I'll still go on loving you                       Seguiría queriéndote Each night I ask the                            Cada noche pregunto
stars up above                                    a las estrellas Why must I be a                                  Porque tengo que ser un teenager in love                             un adolescente enamorada
Why must I be a Porque tengo que ser un
teenager in love adolescente enamorada Why must I be a " " "
teenager in love " " " Why must I be " " "
a teenager in love " " "


"IN" también significa "POR o A
Ejemplos:
-I don´t have class in the morning  = No tengo clase por la mañana
-He studies English in the afternoon (de 12 a 18hrs.) =  El estudia ingles por la tarde
-Juan like to read in the evening (a partir de las seis)  = Juan le gusta leer por la tarde(noche)
-I get up at eight o´clock in the morning  =  Me levanto a las ocho de la mañana
-I leave work at six o´clock in the afternoon  = Salgo del trabajo a las seis de tarde

"IN" también se usa con los meses y los años
Ejemplos:
-He was born in May  = El nació en Mayo
-Susan´s birthday is in April  =  El cumpleaños de Susan es en Abril
-We will go on vacation in August  =  Iremos de vacaciones en Agosto


Translation exercise (ver solución mas abajo)
1. Estoy en la cama porque me encuentro mal.
2. ¿Que hay en la botella?
3. Me gusta levantarme pronto por la mañana.
4. Mi cumpleaños es en Febrero.
5. Llegamos justo a tiempo para coger el tren.
6. Sube al coche y te llevo a la estación.
7. Al final nos fuimos a un restaurante Mejicano.
8. Te llamo en media hora.
9. Gabriela va a vivir en Barcelona en Enero.
10. Mi jefe a veces está de mal humor por las mañanas.
11. ¿Puedes llamar en veinte minutos? Está en la ducha en este momento.
12. Te enviaré un correo por si acaso
13. Nos vamos todos a Londres en unos días
14. ¿Puedes entrar y cerrar la puerta? Mi jefe está en una reunión.
15. Que bien! Hemos llegado a la estación justa a tiempo para coger el tren.
16. ¿Aún estás enamorado de tu mujer? Por supuesto. 
17. Antiguamente la gente tenían mas hijos que hoy en día
18. O sea, tu crees que ahora la gente no pueden tener tantos hijos por que es tan caro! 
19. Mientras tanto, ayúdame traducir esta frases 


In this song "The Sultans of Swing" by the Dire Straits, there are other examples of "IN"
Lyrics                                                      Translated into Spanish by ajm
You get a shiver in the dark                             Te entra un escalofrío en la obscuridad
It's raining in the park but meantime                 Está lloviendo en el parque mientras tanto
South of the river you stop                               Por el sur del río de paras
and you hold everything                                   y te paras en seco
A band is blowing Dixie double four time             Una banda está tocando Dixie
You feel alright when                                        Te sientes bien cuando
you hear the music ring                                    Oyes la música

And now you step inside but                              Y ahora entras pero
you don't see too many faces                            no ves demasiadas caras
Coming in out of the rain                                   Entrando de la lluvia
to hear the jazz go down                                   para escuchar el jazz
Competition in other places                               Competición en otros sitios
Oh but the horns they blowing that sound            Oh pero las trompetas tocan ese sonido
Way on down south,                                            Muy al sur
way on down south London town                        muy al sur de Londres
You check out Guitar George,                                    Le echas un vistazo a Guitar George
he knows all the chords                                    se sabe todos los acordes
but he's strictly rhythm                                      
pero el es puro ritmo                
he doesn't wanna make it cry or sing            no quiere que llore o cante

Yes and an old guitar is all he can afford           Si, una vieja guitarra es todo lo que puede permitirse
When he gets up under                                    Cuando se sube bajo
the lights to play his thing                                 las luces para tocar lo que el sabe

And Harry doesn't mind,                                   Y a Harry no le importa
if he doesn't make the scene                             si tiene éxito
He's got a daytime job,                                     Tiene un trabajo durante el día
he's doing alright                                               le va bien
He can play the honky tonk like anything             Puede tocar el honky tonk que flipas
Saving it up for Friday night                                Guardándolo para el Viernes por la noche
With the Sultans... with the Sultans of Swing        Con los Sultanes del Swing

And a crowd of young boys they're                     Y un grupo de chicos jóvenes están
fooling around in the corner                               haciendo el indio en la esquina    
Drunk and dressed in their                                 Borrachos y vestidos en sus
best brown baggies and their platform soles        mejores pantalones y sus zapatos de platofoma
They don't give a damn about                            Les importa un bledo de
any trumpet playing band                                  una banda tocando la trompeta
It ain't what they call rock and roll                      No es exactamente rock y roll
And the Sultans...                                             Y los Sultanes...
yeah the Sultans play Creole                             si los Sultanes tocan Creole
Creole                                                             Creole

And then the man he steps                                Y entonces el hombre se acerca    
right up to the microphone                                 al micrófono
And says at last just as the time bell rings           Y dice por fin cuando suena la campana
'Goodnight, now it's time to go home'                  Buenas noches, es hora de irse a casa
And he makes it fast with one more thing            Y toca rápidamente una cosa mas
'We are the Sultans...                                        Somos los Sultanes...
We are the Sultans of Swing'                              Somos los Sultanes del Swing

Aprender estas expresiones de la canción:
Fool around  = hacer el indio
I don´t give a damn = me importa un bledo




Translation solution
1. I´m in bed because I feel sick
2. What´s in the bottle?
3. I like to get up early in the morning
4. My birthday´s in February
5. We arrived just in time to catch the train
6. Get in the car and I´ll take you to the station
7. In the end we went to a Mexican restaurant
8. I´ll call you in half an hour
9. Gabriela is going to live in Barcelona in January
10. My boss is sometimes in a bad mood in the morning
11. Can you call in twenty minutes? She´s in the shower at the moment
12. I´ll send you an e-mail just in case
13. We´re all going to London in a few days
14. You can come in and close the door. My boss is in a meeting
15. How nice! We´ve arrived to the sation just in time to catch the train
16. Are you still in love with your wife? Of course
17. In the old days people had more children than nowadays
18. In other words, you believe that  now people can´t have so many children because 
it´s so expensive 
19. In the meantime, help me translate these sentences

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada