domingo, 17 de abril de 2011

38.) EL USO DE LOS "ADVERBIOS"





They are talking and walking slowly





Muchos adverbios se forman de adjetivos cuando se les añade "LY" al final del adjetivo
Ejemplos:
Slow / Slowly  =  Lento  / lentamente
-I had to drive slowly because of the traffic  = Tuve que conducir lentamente por el trafico
Sudden  /  Suddenly  = Repentino  / de repente
-The car in front suddenly stopped  = El coche de delante se paró de repente
Careful  /  Carefully   = Cuidadoso  / Con cuidado
-Drive carefully when it rains  =  Conducir con cuidado cuando llueve
Quick  /  Quickly   = Rápido / rápidamente
-He speaks english very quickly  = El habla inglés muy rápidamente
Perfect  / Perfectly  = Perfecto  / perfectamente
-We understand you perfectly   =  Te entendemos perfectamente
Terrible  /  Terribly  = Terrible  /  Terriblemente
-The boss was terribly angry with everyone  = El jefe estaba terriblemente enfadado con todos
Soft /  Softly  = Suave  /  Suavemente
-I touched her softly so as not to scare her  = La toqué suavemente para no asustarla

In this song Roberta Flack sings "Killing me softly"  = Mantándome suavemente
 http://www.youtube.com/watch?v=DtW29oTp5cE&feature=related


Lyrics                                                                     Translated into Spanish by ajm
Strumming my pain with his fingers                Rasgueando mi dolor con sus dedos
Singing my life with his words                          Cantando mi vida con sus palabras
Killing me softly with his song                          Matándome suavemente con su canción
Killing me softly with his song                          Matándome suavemente con su canción
Telling my whole life with his words                Contándome mi vida entera con su palabras
Killing me softly with his song                          
Matándome suavemente con su canción
I heard he sang a good song                           Oí que cantó una buena canción
I heard he had a style                                         Oí que tenía estilo
And so I came to see him                                  Y fui a verle
To listen for a while                                             Para escuchar un rato
And there he was this young boy                     Y allí había un chico joven
A stranger to my eyes                                         Un extraño para mi
Strumming my pain with his fingers               Rasgueando mi dolor con sus dedos
Singing my life with his words                         Cantando mi vida  con sus palabras
Killing me softly with his song                         Matándome suavemente con su canción
Killing me softly with his song                         Matándome suavemente con su canción
Telling my whole life with his words               Contando mi vida entera con sus palabras
Killing me softly with his song                         
Matándome suavemente con su canción
I felt all flushed with fever                                 Me sentí ruborizada con fiebre 
Embarassed by the crowd                              Sentí vergüenza  por la multitud

I felt he found my letters                                   Sentí que había encontrado mis cartas
And read each one out loud 
                           Y las leyó una por una en voz alta
I prayed that he would finish                            Recé para que terminara
But he just kept right on                               Pero el continuaba 
Strumming my pain with his fingers              Rasgueando mi dolor con sus dedos  
Singing my life with his words                         Cantando mi vida  con sus palabras
Killing me softly with his song                         Matándome suavemente con su canción
Killing me softly with his song                         Matándome suavemente con su canción

Telling my whole life with his words               Contando mi vida entera con sus palabras
Killing me softly with his song                          Matándome suavemente con su canción
He sang as if he knew me                                 Cantaba como si me conociera
In all my dark despair                                          En mi oscura desesperación
And then he looked right through me               Y entonces su mirada me atravesó
As if I wasn't there                                                 como si no existiera
And he just kept on singing                                y seguía cantando
Singing clear and strong                                     Cantando claro y fuerte
Strumming my pain with his fingers                 Rasgueando mi dolor con sus dedos 
Singing my life with his words                            Cantando mi vida con sus palabras
Killing me softly with his song                             Matándome suavemente con su canción

Killing me softly with his song                             Matándome suavemente con su canción
Telling my whole life with his words                   Contando mi vida entera con sus palabras
Killing me softly with his song                             Matándome lentamente con su canción
 
Strumming my pain with his fingers                 Rasgueando mi dolor con sus dedos 
Singing my life with his words                        Cantando mi vida con sus palabras 
Killing me softly with his song                        Matándome suavemente con su canción
Killing me softly with his song                        Matándome suavemente con su canción
Telling my whole life with his words                Contando mi vida entera con sus palabras
Killing me                                                    Matándome
He was strumming my pain                                   Rasgueando mi dolor
Yeah, he was singing my life                                  Si,  estaba cantando mi vida
Killing me softly with his song                                Matándome suavemente con su canción

Killing me softly with his song                                Matándome suavemente con su canción
Telling my whole life with his words                      Contando mi vida entera con sus palabras
Killing me softly                                                          Matándome suavemente
With his song                                                              con su canción

Los adverbios "nos dicen algo del verbo"
Ejemplos:
He drove slowly beacuse there was an accident  = Condujo lentamente porqué hubo un accidente
The car in front of me stopped suddenly  = El coche delante de mi paró de repente
Everybody had to drive very carefully  = Todo el mundo tuvo que conducir con mucho cuidado
It´s raining heavily  =  Está lloviendo muy fuerte 
I´m terribly sorry  =  Lo siento muchísimo

El adverbio del adjetivo "GOOD" es  "WELL"
José speaks English very well  =  José habla inglés muy bien
You cook very well  =  Cocinas muy bien
He plays tennis quite well  =  Juega al tenis bastante bien
Carmen drives very well  = Carmen conduce muy bien

Los adverbios de frecuencia se suelen colocar antes del verbo
Ejemplos:
Almost / Nearly = Casi:  I almost / nearly had an accident on my way to work  = Casi tuve un accidente camino al trabajo
Hardly =  Apenas: I hardly have time to study  = Apenas tengo tiempo de estudiar
Sometimes  = Aveces: We sometimes eat Chinese food  = Aveces comemos comida china
Usually  = Normalmente: She usually walks to work  = Ella normalmente anda al trabajo
Often  = A menudo: He often works Saturday morning = A menudo trabaja los sábados por la mañana
Never  = Nunca : I can never remember names  = Nunca puedo recordar los nombres
Rarely  = Raramente: I rarely watch T.V.  =  Raramente veo la tele
Once =  Una vez: We once walked the way to Santiago  = Una vez andamos el camino a Santiago
Probably  = Probablemente: I´ll probably go to the party  = Probablemente iré a la fiesta
Always  =  Siempre: She always speaks English at work  = Siempre habla ingles en el trabajo
Occasionally = Ocassionalmente: Tracy occasionaly goes jogging  = Tracy ocasionalmente hace footing
Ever  = Alguna vez: Have you ever met a famous person? = Has conocido alguna vez una persona famosa?


Otros adverbios y expresiones:
Only  =  Solamente: Toni only likes red apples  =  A Toni solamente le gusta las manzanas rojas
Really  = Realmente: I really don´t care  = Realmente no me importa
Sincerely  = Sinceramente: I sincerely hope she gets better = Sinceramente espero que mejore
Frankly  = Francamente: Frankly speaking, I don´t think it´s a good idea
Hablando francamente, no creo que sea una buena idea
Absolutely  =  Absolutamente: You´re absolutely right  =  Tienes toda la razón

Translation exercise (ver solución mas abajo)
1. Una vez me encontré una moneda vieja en la arena.
2. Deberías conducir mas cuidadosamente cuando las calles están mojadas.
3. Le vi de repente cruzar la calle y menos mal que pude frenar justo a tiempo.
4. Hablas inglés muy bien. Si solo pudiera practicarlo mas, seguro que hablaría mucho mejor.
5. Lo siento muchísimo molestarle a estas horas de la noche.
6. No me importa. Normalmente no me acuesto hasta las dos de la madrugada.
7. ¿Tu jefe alguna vez se ha enfadado contigo por una tontería?
8. A veces me gusta andar por la playa descalzo en el agua.
9. Creo que tu suegra tiene toda la razón.
10. Raramente tenemos tiempo para ver la tele porque llegamos a casa bastante tarde.
11. ¿Siempre te llevas un bocadillo al trabajo?
12. Casi siempre porque me entra hambre sobre las cinco y media.
13. Apenas tengo tiempo para estudiar porque llego a casa tarde y estoy cansado.
14. Solamente tengo un poco de tiempo el domingo por la tarde.

The incredible Whitney Houston sings "I will always love you"  = Siempre te querré
Lyrics                                                        Translated by ajm
If I should stay,                                              Si me quedara
I would only be in your way.                            Solo te estaría entorpeciendo    
So I'll go, but I know                                       Así que me iré, pero se
I'll think of you every step of the way.              Que pensaré en ti en todo el momento

And I will always love you.                               Y siempre te querré
I will always love you.                                      Siempre te querré
You, my darling you. Hmm.                               Tu, mi amor tu, hmm

Bittersweet memories                                        Memorias agridulce
that is all I'm taking with me.                              es todo lo que me llevo
So, goodbye. Please, don't cry.                           Así que adiós. Por favor no llores
We both  know                                                   Ambos sabemos
I'm not hat you, you need.                                 Que no soy lo que tu, tu necesitas

And I will always love you.                                Y siempre te querré
I will always love you.                                        Siempre te querré
(Instrumental solo) 
I hope life treats you kind                                   Espero que la vida te trata bien
And I hope you have all                                      Y espero que tengas todo
you've dreamed of.                                             lo que has soñando
And I wish to you, joy and happiness.                   Y te deseo alegría y felicidad
But above all this, I wish you love.                        Pero sobre todo, te deseo amor

And I will always love you.                                   Y siempre te querré
I will always love you.                                          Siempre te querré
I will always love you.                                          "        "        "
I will always love you.                                          "        "        " 
I will always love you.                                          "        "        "
I, I will always love you.                                       Yo, yo siempre te querré

You, darling, I love you.                                        Tu mi amor, te quiero
Ooh, I'll always, I'll always love you.                      Ooh, Siempre, siempre te querré

http://www.youtube.com/watch?v=w5t4GG-iB80




Translation solution
1. I once found an old coin in the sand.
2. You should drive more carefully when the streets are wet.
3. I suddenly saw him cross the street and luckily I was able to brake just in time.
4. You speak English very well. If only I could practice more I´m sure I would speak it much better.
5. I´m terribly sorry bothering you at this time of the night.
6. I don´t mind. I normally don´t go to bed until two o´clock in the morning.
7. Has your boss ever gotten angry with you about something silly?
8. I sometimes like to walk along the beach barefoot in the water. 
9. I think your mother-in-law is absolutely right
10. We rarely have time to watch T.V because we get home rather late.
11. Do you always take a sandwich to work?
12. Almost / Nearly always because I get hungry around half past five.
13. I hardly have time to study because I get home late and I´m tired.
14. I only have a little time Sunday afternoon.

7 comentarios:

  1. If you are going for finest contents like I do, just pay a visit this web site all the time for the reason that it provides quality contents,
    thanks

    My web site :: fitness ball exercises

    ResponderEliminar
  2. Can you tell us more about this? I'd like to find out more details.

    Also visit my weblog pole pruners

    ResponderEliminar
  3. certainly like your website but you need to test the spelling on quite a few of your posts.

    Several of them are rife with spelling problems and I
    to find it very troublesome to inform the truth then again I will
    certainly come back again.

    Also visit my page: mazda rx 8 gt

    ResponderEliminar
  4. certainly like your website but you need to test the spelling on quite a few of your posts.
    Several of them are rife with spelling problems and I to find it very troublesome to inform the truth then again I will certainly come back again.


    Feel free to surf to my weblog; mazda rx 8 gt

    ResponderEliminar
  5. In the sentences is:

    9. I think you´re the mother-in-law is absolutely right.

    I think that the correct sentences should be:

    9. I think your mother-in-law is absolutely right.

    Am I right?


    Respects
    Tii

    yahuarsonicos@hotmail.com

    ResponderEliminar
  6. In the sentence:

    9. I think you´re the mother-in-law is absolutely right.

    I think that the correct sentence should be:

    9. I think your mother-in-law is absolutely right.

    Am I right?


    Regards
    Tii

    yahuarsonicos@hotmail.com

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Thank you for correcting me and you are absolutely right.
      It was a typing mistake.

      Eliminar